Decyzja 1/2023 w sprawie ustaleń dotyczących ram windsorskich
Dz.U.UE.L.2023.102.61
Akt obowiązującyDECYZJA nr 1/2023 WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO UMOWĄ O WYSTĄPIENIU ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ Z UNII EUROPEJSKIEJ I EUROPEJSKIEJ WSPÓLNOTY ENERGII ATOMOWEJ
z dnia 24 marca 2023 r.
w sprawie ustaleń dotyczących ram windsorskich [2023/819]
uwzględniając Umowę o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej 1 (zwaną dalej "umową o wystąpieniu"), w szczególności jej art. 164 ust. 5 lit. d), art. 5 ust. 2 Protokołu w sprawie Irlandii / Irlandii Północnej (zwany dalej "Protokołem"), a także art. 164 ust. 5 lit. c) umowy o wystąpieniu i art. 8 akapit piąty Protokołu,
(1) Zgodnie z art. 166 ust. 2 umowy o wystąpieniu decyzje przyjmowane przez Wspólny Komitet ustanowiony na mocy art. 164 ust. 1 tej umowy (zwany dalej "Wspólnym Komitetem") są wiążące dla Unii i Zjednoczonego Królestwa. Unia i Zjednoczone Królestwo są zobowiązane wykonywać takie decyzje, a decyzje te wywierają takie same skutki prawne, jak umowa o wystąpieniu.
(2) Zgodnie z art. 182 umowy o wystąpieniu Protokół stanowi integralną część tej umowy.
(3) Art. 164 ust. 5 lit. d) umowy o wystąpieniu uprawnia Wspólny Komitet do przyjmowania decyzji zmieniających umowę o wystąpieniu, pod warunkiem że takie zmiany są konieczne, by poprawić błędy, uzupełnić brakujące informacje lub skorygować inne niedociągnięcia, lub zaradzić sytuacjom nieprzewidzianym w chwili podpisywania umowy, oraz z zastrzeżeniem że takie decyzje nie zmieniają istotnych elementów umowy.
(4) Unia i Zjednoczone Królestwo złożyły w ramach Wspólnego Komitetu wspólną deklarację, w myśl której w stosownych przypadkach w swoich stosunkach w ramach umowy o wystąpieniu będą one, zgodnie z wymogami pewności prawa, odwoływać się do zmienionego Protokołu jako do "ram windsorskich" oraz będą mogły w ten sam sposób odnosić się do zmienionego Protokołu w swoich przepisach krajowych.
(5) Unia i Zjednoczone Królestwo przypominają o swoim wspólnym zobowiązaniu do tego, by chronić wszystkie elementy porozumienia wielkopiątkowego czyli porozumienia z Belfastu zawartego 10 kwietnia 1998 r. przez rząd Zjednoczonego Królestwa, rząd Irlandii oraz pozostałych uczestników wielostronnych negocjacji (zwanego dalej "Porozumieniem z 1998 r."), które załączono do porozumienia brytyjsko-irlandzkiego z tego samego dnia, z uwzględnieniem kolejnych umów i uzgodnień związanych z wdrażaniem tego porozumienia.
(6) Biorąc pod uwagę szczególne okoliczności w Irlandii Północnej, ułatwienia, o których mowa w art. 6 ust. 2 Protokołu, powinny obejmować szczególne uzgodnienia dotyczące przemieszczania towarów na rynku wewnętrznym Zjednoczonego Królestwa i uwzględniające sytuację Irlandii Północnej, która zgodnie z Protokołem jest częścią obszaru celnego Zjednoczonego Królestwa, w przypadku gdy towary przeznaczone są do ostatecznej konsumpcji lub ostatecznego wykorzystania w Irlandii Północnej oraz jeśli wprowadzono niezbędne zabezpieczenia mające chronić integralność unijnego rynku wewnętrznego i unii celnej.
(7) Należy ustanowić klauzulę hamulca bezpieczeństwa umożliwiającą członkom Zgromadzenia Ustawodawczego Irlandii Północnej, przy spełnieniu wszystkich warunków określonych w ust. 1 jednostronnej deklaracji Zjednoczonego Królestwa w sprawie udziału instytucji ustanowionych Porozumieniem z 1998 r., załączonej do niniejszej decyzji, zaradzenie sytuacji, w której akty prawne Unii zmieniające lub zastępujące w przyszłości przepisy Unii mające zastosowanie do Irlandii Północnej miałyby znaczący wpływ na codzienne życie społeczności.
(8) Jeśli chodzi o VAT i akcyzę, biorąc pod uwagę szczególne okoliczności w Irlandii Północnej, w tym fakt, że jest ona integralną częścią ryku wewnętrznego Zjednoczonego Królestwa, należy dokonać określonych zmian w załączniku 3 do Protokołu. Zmiany te nie powinny prowadzić do ryzyka oszustw podatkowych ani do jakichkolwiek potencjalnych zakłóceń konkurencji. Ich wdrożenie w Irlandii Północnej, a w szczególności wdrożenie procedury szczególnej dla sprzedaży na odległość towarów importowanych z terytoriów trzecich lub państw trzecich, nie powinno narażać na ryzyko rynku wewnętrznego Unii i rynku wewnętrznego Zjednoczonego Królestwa, ani też nadmiernie obciążać przedsiębiorstw prowadzących działalność w Irlandii Północnej.
(9) W celu doprecyzowania zakresu stosowania niektórych aktów już wymienionych w załączniku 3 do Protokołu, należy dodać w tym załączniku dwie uwagi. W celu zapewnienia, aby wszelkie inne uwagi mogły być w dowolnym momencie dodawane do tego załącznika, należy przewidzieć taką możliwość w niniejszej decyzji.
(10) Jeśli chodzi o przemieszczanie towarów, art. 5 ust. 2 Protokołu upoważnia Wspólny Komitet do przyjmowania decyzji określających warunki, na jakich uznaje się, że przetwarzanie nie jest przetwarzaniem komercyjnym, oraz kryteria uznawania, że nie istnieje ryzyko, że towar przywieziony do Irlandii Północnej spoza Unii zostanie następnie przemieszczony do Unii.
(11) Pożądane jest usprawnienie funkcjonowania systemów określonych w decyzji Wspólnego Komitetu nr 4/2020 2 , w tym w odniesieniu do towarów wysyłanych w paczkach do Irlandii Północnej z innych części Zjednoczonego Królestwa, co umożliwi wprowadzenie daleko idących ułatwień w dziedzinie ceł.
(12) Zgodnie z art. 175 umowy o wystąpieniu Unia i Zjednoczone Królestwo podejmą niezbędne środki, aby wykonywać sprawnie i w dobrej wierze orzeczenia organu arbitrażowego dotyczące warunków zawieszenia, zakończenia i rozpoczęcia obowiązywania postanowień niniejszej decyzji.
(13) Decyzję Wspólnego Komitetu nr 4/2020 należy zastąpić sekcją 2 niniejszej decyzji.
(14) Jeśli chodzi o mechanizm wzmocnionej koordynacji związany z funkcjonowaniem Protokołu w zakresie VAT i akcyzy, zgodnie z art. 164 ust. 5 lit. c) umowy o wystąpieniu Wspólny Komitet może między innymi zmieniać zadania przypisane specjalnym komitetom.
(15) Zgodnie z art. 8 akapit czwarty Protokołu Wspólny Komitet regularnie omawia wdrażanie tego artykułu, w tym w odniesieniu do obniżek i zwolnień przewidzianych w przepisach, o których mowa w akapicie pierwszym tego artykułu, oraz w razie potrzeby przyjmuje konieczne środki w celu ich właściwego stosowania.
(16) Na podstawie art. 8 akapit piąty Protokołu Wspólny Komitet może dokonać przeglądu stosowania tego artykułu, biorąc pod uwagę, że Irlandia Północna stanowi integralną część rynku wewnętrznego Zjednoczonego Królestwa, oraz może w razie potrzeby przyjąć właściwe środki.
(17) Aby zapewnić skuteczność art. 8 Protokołu, a w szczególności uwzględnić przynależność Irlandii Północnej do rynku wewnętrznego Zjednoczonego Królestwa, Unia i Zjednoczone Królestwo powinny w ustrukturyzowany sposób ocenić wszelkie kwestie wynikające z wdrożenia i stosowania art. 8, w tym w szczególności potencjalny wpływ na Irlandię Północną wszelkich przyszłych inicjatyw politycznych i regulacyjnych w Unii i Zjednoczonym Królestwie w dziedzinie VAT i akcyzy odnoszących się do towarów.
(18) W związku z tym należy ustanowić mechanizm wzmocnionej koordynacji, aby umożliwić Unii i Zjednoczonemu Królestwu określenie i omówienie wszelkich kwestii związanych z funkcjonowaniem Protokołu w obszarach VAT i akcyzy oraz, w razie potrzeby, zaproponowanie odpowiednich działań. W tym celu powinny być zwoływane w razie potrzeby posiedzenia specjalnego komitetu do spraw związanych z wdrożeniem Protokołu w sprawie Irlandii / Irlandii Północnej ustanowionego na mocy art. 165 ust. 1 lit. c) umowy o wystąpieniu (zwanego dalej "specjalnym komitetem") poświęcone kwestii VAT i akcyzy dotyczących towarów. Posiedzenia te zostaną określone mianem mechanizmu wzmocnionej koordynacji w zakresie VAT i akcyzy,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
SEKCJA 1
Zmiany w Protokole
Zmiany w Protokole
W art. 6 ust. 2 Protokołu po zdaniu pierwszym dodaje się zdanie w brzmieniu:
"Obejmuje to dokonywanie szczególnych uzgodnień dotyczących przemieszczania towarów na rynku wewnętrznym Zjednoczonego Królestwa i uwzględniających sytuację Irlandii Północnej, która zgodnie z niniejszym Protokołem jest częścią obszaru celnego Zjednoczonego Królestwa, w przypadku gdy towary przeznaczone są do ostatecznej konsumpcji lub ostatecznego wykorzystania w Irlandii Północnej oraz gdy wprowadzono niezbędne zabezpieczenia mające chronić integralność unijnego rynku wewnętrznego i unii celnej.".
W art. 13 Protokołu po ust. 3 dodaje się ustęp w brzmieniu:
"3a. Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 i z zastrzeżeniem akapitu czwartego niniejszego ustępu akt Unii objęty niniejszym ustępem, który został zmieniony lub zastąpiony konkretnym aktem Unii (zwany dalej »konkretnym aktem Unii«), nie ma zastosowania w postaci zmienionej lub zastąpionej konkretnym aktem Unii po upływie dwóch tygodni od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo powiadomiło Unię na piśmie za pośrednictwem Wspólnego Komitetu o zastosowaniu procedury określonej w jednostronnej deklaracji w sprawie udziału instytucji ustanowionych Porozumieniem z 1998 r., złożonej przez Zjednoczone Królestwo, stanowiącej załącznik I do decyzji Wspólnego Komitetu nr 1/2023 * . Powiadomienie takie dokonywane jest w terminie dwóch miesięcy od publikacji konkretnego aktu Unii i zawiera ono szczegółowe wyjaśnienie oceny Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do warunków, o których mowa w akapicie trzecim niniejszego ustępu, a także kroków proceduralnych podjętych w Zjednoczonym Królestwie przed powiadomieniem.
Jeżeli Unia uzna, że wyjaśnienie Zjednoczonego Królestwa jest niewystarczające w odniesieniu do okoliczności, o których mowa w akapicie trzecim niniejszego ustępu, może zwrócić się o dodatkowe wyjaśnienia w terminie dwóch tygodni od daty powiadomienia, a Zjednoczone Królestwo dostarcza te dodatkowe wyjaśnienia w terminie dwóch tygodni od daty złożenia takiego wniosku. W takim przypadku akt Unii objęty niniejszym ustępem nie ma zastosowania w postaci zmienionej lub zastąpionej konkretnym aktem Unii, począwszy od trzeciego dnia od dnia, w którym Zjednoczone Królestwo przedstawiło takie dodatkowe wyjaśnienia.
Zjednoczone Królestwo dokonuje powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, tylko wówczas, gdy:
a) treść lub zakres aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii znacznie różni się, w całości lub w części, od treści lub zakresu aktu Unii mającego zastosowanie przed jego zmianą lub zastąpieniem; oraz
b) stosowanie w Irlandii Północnej aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii lub jego odpowiedniej części, w zależności od przypadku, miałoby znaczący wpływ na codzienne życie społeczności w Irlandii Północnej w sposób, który może się utrzymywać.
W przypadku gdy warunki określone w lit. a) i b) są spełnione jedynie w odniesieniu do części aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii, powiadomienia dokonuje się tylko w odniesieniu do tej części, pod warunkiem że można ją oddzielić od pozostałych części aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii. Jeżeli części tej nie można rozdzielić, powiadomienia dokonuje się w odniesieniu do najmniejszego dającego się oddzielić elementu aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii zawierającym daną część.
W przypadku gdy powiadomienia dokonuje się w odniesieniu do części aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii, zgodnie ze zdaniem drugim poprzedniego akapitu, akt Unii w postaci zmienionej lub zastąpionej konkretnym aktem Unii nie ma zastosowania tylko w odniesieniu do tej części.
W przypadku gdy dokonano powiadomienia, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego ustępu, ust. 4 ma zastosowanie do aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii; w przypadku dodania do niniejszego Protokołu aktu Unii zmienionego lub zastąpionego konkretnym aktem Unii jest to równoznaczne z dodaniem aktu Unii przed jego zmianą lub zastąpieniem.
Niniejszy ustęp obejmuje akty Unii, o których mowa w sekcji 1 tiret pierwsze i sekcji 7-47 załącznika 2 do niniejszego Protokołu oraz w jego art. 5 ust. 1 akapit trzeci.
W załączniku 3 do Protokołu wprowadza się następujące zmiany:
"W odniesieniu do towarów dostarczanych i instalowanych przez podatników w nieruchomościach położonych w Irlandii Północnej, Zjednoczone Królestwo może w odniesieniu do Irlandii Północnej stosować stawki obniżone, stawki niższe niż 5 % lub zwolnienie z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie.
W odniesieniu do Irlandii Północnej Zjednoczone Królestwo nie jest zobowiązane do stosowania art. 98 ust. 1 akapit trzeci i art. 98 ust. 2 akapit pierwszy dyrektywy 2006/112/WE, a zatem może stosować obniżone stawki VAT do dostaw towarów i świadczenia usług ujętych w więcej niż 24 punktach w załączniku III i może stosować stawkę obniżoną niższą niż stawka minimalna 5 % oraz zwolnienie z prawem do odliczenia VAT zapłaconego na poprzednim etapie w odniesieniu do dostaw towarów i świadczenia usług ujętych w więcej niż siedmiu punktach w załączniku III do dyrektywy 2006/112/WE.
W odniesieniu do Irlandii Północnej Zjednoczone Królestwo nie jest zobowiązane do stosowania procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw określonej w tytule XII rozdział 1 dyrektywy 2006/112/WE, zmienionej dyrektywą Rady (UE) 2020/285 z dnia 18 lutego 2020 r. zmieniającą dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w odniesieniu do procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw oraz rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w odniesieniu do współpracy administracyjnej i wymiany informacji do celów monitorowania prawidłowego stosowania procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw * , do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej, a zatem może stosować dowolny system zwolnień w odniesieniu do podatników, których roczny obrót uzyskany z dostaw towarów i świadczenia usług jest zgodny z przepisami dotyczącymi progu obrotu określonymi w art. 284 ust. 1, art. 288 oraz art. 288a ust. 1 i 3 dyrektywy 2006/112/WE
zmienionej dyrektywą Rady (UE) 2020/285. Równowartość progu obrotu, o którym mowa w art. 284 ust. 1, w funtach szterlingach oblicza się poprzez zastosowanie kursu wymiany opublikowanego przez Europejski Bank Centralny, obowiązującego w dniu następującym po dniu wejścia w życie dyrektywy (UE) 2020/285. Aby uwzględnić zmiany tego kursu wymiany w czasie, przy obliczaniu równowartości progu 85 000 EUR dopuszcza się maksymalną różnicę wynoszącą 15 %.
W odniesieniu do Irlandii Północnej Zjednoczone Królestwo nie jest zobowiązane do stosowania procedury szczególnej dla sprzedaży na odległość towarów importowanych z terytoriów trzecich lub państw trzecich określonej w tytule XII rozdział 6 sekcja 4 dyrektywy 2006/112/WE, w odniesieniu do sprzedaży towarów na odległość z Wielkiej Brytanii do Irlandii Północnej, pod warunkiem że towary te podlegają ostatecznej konsumpcji w Irlandii Północnej i że podatek od wartości dodanej został naliczony w Zjednoczonym Królestwie.
"W odniesieniu do Irlandii Północnej Zjednoczone Królestwo nie jest zobowiązane do stosowania art. 3 ust. 1 oraz art. 9, 13, 18 i 21 dyrektywy Rady 92/83/EWG, a zatem może stosować stawki podatku akcyzowego na alkohol i napoje alkoholowe zawsze na podstawie zawartości alkoholu i może stosować obniżone stawki podatku akcyzowego do napojów alkoholowych pakowanych w duże pojemniki przeznaczone do dystrybutora i serwowanych do bezpośredniego spożycia w miejscach hotelarsko-gastronomicznych, pod warunkiem że takie stawki akcyzy w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej nie będą w żadnym przypadku, nawet po jakimkolwiek mającym zastosowanie zwolnieniu, niższe od minimalnych stawek akcyzy określonych w art. 3 ust. 1 oraz art. 4, 5 i 6 dyrektywy 92/84/EWG, a do produktów dostarczanych z Unii będą one stosowane w sposób nie mniej korzystny niż do podobnych produktów krajowych.
W odniesieniu do Irlandii Północnej Zjednoczone Królestwo nie jest zobowiązane do stosowania art. 4, 9a, 13a, 18a, art. 22 ust. 1-5 i art. 23a dyrektywy Rady 92/83/EWG, a zatem może definiować drobnych producentów i ustalać obniżone stawki podatku akcyzowego na alkohol i napoje alkoholowe produkowane przez drobnych producentów, pod warunkiem że takie obniżone stawki akcyzy nie będą w żadnym przypadku, nawet po jakimkolwiek mającym zastosowanie zwolnieniu, niższe od minimalnych stawek akcyzy określonych w art. 3 ust. 1, art. 4, 5 i 6 dyrektywy 92/84/EWG oraz że roczna produkcja małych producentów uprawnionych do korzystania ze stosowania obniżonej stawki akcyzy nie przekracza w żadnym przypadku progów produkcji określonych w art. 4 ust. 1 tiret pierwsze, art. 9a ust. 1 tiret pierwsze, art. 13a ust. 1 tiret pierwsze, art. 18a ust. 1 tiret pierwsze i art. 22 ust. 1 tiret pierwsze dyrektywy Rady 92/83/EWG. Procedury wzajemnego uznawania określone w art. 4 ust. 3, art. 9a ust. 3, art. 13a ust. 5, art. 18a ust. 4, art. 22 ust. 3 i art. 23a ust. 3 dyrektywy 92/83/EWG nie mają zastosowania między państwami członkowskimi a Zjednoczonym Królestwem w odniesieniu do Irlandii Północnej.".
SEKCJA 2
Określenie towarów, w przypadku których nie istnieje ryzyko, oraz uchylenie decyzji nr 4/2020
Określenie towarów, w przypadku których nie istnieje ryzyko, oraz uchylenie decyzji nr 4/2020
Przedmiot
W niniejszej sekcji określono zasady wykonania art. 5 ust. 2 Protokołu w odniesieniu do:
Przetwarzanie niekomercyjne
Do celów art. 5 ust. 2 akapit pierwszy lit. a) i art. 5 ust. 2 akapit trzeci Protokołu przetwarzanie towaru uznaje się za niekomercyjne, jeżeli:
Warunki uznania, że nie istnieje ryzyko późniejszego przemieszczenia danego towaru do Unii
aa) ma charakter niekomercyjny i jest wysyłany przez osobę prywatną do innej osoby prywatnej zamieszkującej w Irlandii Północnej; lub
bb) jest wysyłany przez przedsiębiorcę za pośrednictwem przewoźnika, który otrzymał pozwolenie zgodnie z art. 12 niniejszej decyzji, do osoby prywatnej zamieszkującej w Irlandii Północnej i jest przeznaczony wyłącznie do użytku osobistego;
Określenie należnych ceł
Do celów art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (i) oraz art. 7 ust. 1 lit. b) niniejszej decyzji stosuje się następujące zasady:
Pozwolenie do celów określonych w art. 7
Ogólne warunki udzielania pozwoleń
Do celów art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i art. 7 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) niniejszej decyzji pozwolenie może zostać wydane wnioskodawcom, którzy:
Szczególne warunki udzielania pozwoleń importerom
Szczególne warunki udzielania pozwoleń przewoźnikom
Obowiązki upoważnionych przewoźników
Upoważniony przewoźnik:
Wymiana informacji na temat stosowania art. 5 ust. 1 i 2 Protokołu
Zmiana, zawieszenie i ustanie obowiązywania sekcji 2 niniejszej decyzji
Unia informuje Zjednoczone Królestwo o przyczynach dokonania przez nią powiadomienia. Strony dokładają wszelkich starań, aby znaleźć obopólnie satysfakcjonujące rozwiązanie danej kwestii. Jeżeli Strony nie znajdą obopólnie satysfakcjonującego rozwiązania w ciągu 30 dni roboczych od powiadomienia albo w dłuższym okresie wskazanym przez Wspólny Komitet, art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), art. 7 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i art. 9-14 niniejszej decyzji prze- stają obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie tego okresu.
W przypadku, o którym mowa w akapicie drugim, Unia i Zjednoczone Królestwo rozpoczynają niezwłocznie konsultacje w ramach Wspólnego Komitetu i dokładają wszelkich starań, aby znaleźć obopólnie satysfakcjonujące rozwiązanie danej kwestii albo uzgodnić alternatywne postanowienia na okres zawieszenia.
Jeżeli sytuacja, która doprowadziła do takiego powiadomienia, została naprawiona, Unia powiadamia o tym Zjednoczone Królestwo w ramach Wspólnego Komitetu. W takim przypadku przepisy, o których mowa w akapicie drugim, stosuje się ponownie od pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano drugiego powiadomienia.
Zjednoczone Królestwo informuje Unię o przyczynach dokonania przez nie powiadomienia. Strony dokładają wszelkich starań, aby znaleźć obopólnie satysfakcjonujące rozwiązanie danej kwestii. Jeżeli Strony nie znajdą obopólnie satysfakcjonującego rozwiązania w ciągu 30 dni roboczych od powiadomienia albo w dłuższym okresie wskazanym przez Wspólny Komitet, art. 9, 10, 11 i 14 niniejszej decyzji przestają obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie tego okresu, a w ich miejsce obowiązują przepisy identyczne z przepisami zawartymi w art. 5-8 decyzji Wspólnego Komitetu nr 4/2020.
Jeżeli sytuacja, która doprowadziła do takiego powiadomienia, została naprawiona, Zjednoczone Królestwo powiadamia o tym Unię w ramach Wspólnego Komitetu. W takim przypadku stosuje się ponownie art. 9, 10, 11 i 14 niniejszej decyzji, a przepisy identyczne z przepisami zawartymi w art. 5-8 decyzji Wspólnego Komitetu nr 4/2020 przestają obowiązywać od pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym dokonano drugiego powiadomienia.
W przypadku ustania obowiązywania art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (ii), art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), art. 7 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i art. 9-14 niniejszej decyzji zgodnie z akapitem pierwszym Wspólny Komitet zmienia niniejszą decyzję nie później niż w ciągu 24 miesięcy od dnia, o którym mowa w art. 23 ust. 5 niniejszej decyzji, w celu zapewnienia, aby odpowiedni alternatywny przepis obowiązywał od dnia przypadającego 24 miesiące po dniu, o którym mowa w art. 23 ust. 5 niniejszej decyzji, z uwzględnieniem szczególnych okoliczności w Irlandii Północnej i z pełnym poszanowaniem miejsca Irlandii Północnej w ramach obszaru celnego Zjednoczonego Królestwa.
W przypadku zawieszenia obowiązywania art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), art. 7 ust. 1 lit. b) ppkt (ii) i art. 9-14 niniejszej decyzji zgodnie z ust. 2 lit. a) lub b) niniejszego artykułu okresy wskazane w akapitach pierwszym i drugim zostają wydłużone o okres takiego zawieszenia.
Uchylenie decyzji Wspólnego Komitetu nr 4/2020
Niniejsza sekcja niniejszej decyzji zastępuje decyzję Wspólnego Komitetu nr 4/2020, która niniejszym traci moc.
SEKCJA 3
Ustanowienie mechanizmu wzmocnionej koordynacji związanego z funkcjonowaniem Protokołu w zakresie VAT i akcyzy
Ustanowienie mechanizmu wzmocnionej koordynacji związanego z funkcjonowaniem Protokołu w zakresie VAT i akcyzy
Przedmiot
Zadania
Mechanizm służy wspieraniu Wspólnego Komitetu w zakresie:
Decyzje operacyjne
Każdy ze współprzewodniczących specjalnego komitetu wyznaczy głównego eksperta w dziedzinie VAT i akcyzy (zwanych dalej "głównymi ekspertami").
Współprzewodniczący wspólnej konsultacyjnej grupy roboczej mogą uczestniczyć w posiedzeniach mechanizmu. Współprzewodniczący wspólnej konsultacyjnej grupy roboczej mogą również informować głównych ekspertów o planowanych aktach Unii i innych kwestiach związanych z VAT i akcyzą dotyczących towarów.
Projekty decyzji lub zaleceń związanych z niniejszą sekcją
W oparciu o sprawozdanie końcowe głównych ekspertów, o którym mowa w art. 19 ust. 3, specjalny komitet może sporządzać projekty decyzji i zaleceń oraz przedkładać je Wspólnemu Komitetowi do przyjęcia. W projektach tych określa się:
Przegląd niniejszej sekcji
Mechanizm będzie regularnie poddawany przeglądowi i, w stosownych przypadkach, odpowiednio zmieniany.
Pierwszy przegląd przeprowadza się najpóźniej do dnia 1 stycznia 2027 r.
SEKCJA 4
Przepisy końcowe
Przepisy końcowe
Załączniki od I do IV stanowią integralną część niniejszej decyzji.
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
W przypadku gdy do dnia 30 września 2023 r. nie złożono co najmniej jednej z deklaracji, o których mowa w akapicie pierwszym, przepisy niniejszej decyzji - z wyjątkiem art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), art. 9, 11, 12, 13 i art. 15 ust. 3 - stosuje się od pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym złożono ostatnią z tych deklaracji.
W przypadku gdy obie deklaracje, o których mowa w akapicie pierwszym, złożono wcześniej niż do dnia 30 września 2024 r. lub w przypadku gdy do tego dnia nie złożono co najmniej jednej z tych deklaracji, art. 7 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), art. 13 i art. 15 ust. 3 stosuje się od pierwszego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym złożono ostatnią z tych deklaracji.
Sporządzono w Londynie dnia 24 marca 2023 r.
ZAŁĄCZNIK I
Jednostronna deklaracja Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Udział instytucji ustanowionych Porozumieniem z 1998 r.
Jednostronna deklaracja Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
Udział instytucji ustanowionych Porozumieniem z 1998 r.
ZAŁĄCZNIK II
Wniosek o udzielenie pozwolenia na przywóz do Irlandii Północnej towarów przeznaczonych dla konsumentów końcowych (o którym mowa w art. 9)
Wniosek o udzielenie pozwolenia na przywóz do Irlandii Północnej towarów przeznaczonych dla konsumentów końcowych (o którym mowa w art. 9)
Obowiązkowe dokumenty potwierdzające i informacje dostarczane przez wszystkich wnioskodawców:
Dokument założycielski/dowód posiadania stałej siedziby.
Wszelkie inne dokumenty lub informacje uzupełniające, które uznaje się za istotne do celów sprawdzenia, czy wnioskodawca spełnia warunki, o których mowa w art. 10 i 11 decyzji.
Należy podać informacje na temat rodzaju dokumentu oraz w stosownych przypadkach, numer identyfikacyjny lub datę wystawienia dokumentów potwierdzających dołączonych do wniosku. Należy również wskazać całkowitą liczbę dołączonych dokumentów.
Wnioski składane przy użyciu technik elektronicznego przetwarzania danych musi uwierzytelnić osoba składająca wniosek.
Dzień, w którym wnioskodawca podpisał lub w inny sposób uwierzytelnił wniosek.
Dane wnioskodawcy
Wnioskodawcą jest osoba, która składa do organów celnych wniosek o wydanie decyzji.
Należy podać imię i nazwisko oraz adres danej osoby.
Wnioskodawcą jest osoba, która składa do organów celnych wniosek o wydanie decyzji.
Należy podać numer rejestracyjny i identyfikacyjny przedsiębiorcy (numer EORI) danej osoby, określony w art. 1 pkt 18 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446.
Status prawny zgodnie z dokumentem założycielskim.
Należy podać numer identyfikacyjny VAT, jeżeli został nadany.
Należy podać informacje na temat działalności gospodarczej wnioskodawcy. Proszę krótko opisać swoją działalność handlową i określić swoją rolę w łańcuchu dostaw (np. producent towarów, importer, sprzedawca detaliczny itp.). Proszę podać:
Do celów art. 6 niniejszej decyzji należy podać roczny obrót za ostatni pełny rok obrotowy. W przypadku nowo utworzonego przedsiębiorstwa należy dostarczyć dane i informacje umożliwiające oszacowanie przewidywanego obrotu, np. najnowsze zestawienia przepływów pieniężnych, bilanse oraz prognozy zysków i strat zatwierdzone przez dyrek- torów/partnerów/wyłącznego właściciela.
Osoba wyznaczona do kontaktów jest odpowiedzialna za utrzymywanie kontaktów z organami celnymi w kwestiach związanych z wnioskiem.
Należy podać imię i nazwisko osoby wyznaczonej do kontaktów oraz jej numer telefonu lub adres e-mail (najlepiej funkcyjnej skrzynki pocztowej).
Do celów art. 11 ust. 1 lit. b) niniejszej decyzji należy podać imię i nazwisko oraz pełne dane odpowiedniej osoby (osób) zgodnie ze statusem prawnym/formą prawną przedsiębiorstwa wnioskodawcy, w szczególności: dyrektora/kie- rownika przedsiębiorstwa i ewentualnych dyrektorów zarządu. Dane powinny obejmować: imię i nazwisko, adres, datę urodzenia i krajowy numer identyfikacyjny.
Daty, godziny, okresy i miejsca
Cyframi - dzień, miesiąc oraz rok założenia.
Dokładny adres miejsca siedziby/zamieszkania osoby, w tym identyfikator państwa lub terytorium.
Należy podać pełny adres miejsca lub miejsc, w których jest lub ma być prowadzona dokumentacja wnioskodawcy. Kod UN/LOCODE może zastąpić adres, jeśli umożliwia jednoznaczną identyfikację danej lokalizacji.
Proszę podać adres miejsca lub miejsc, w których towary będą, w stosownych przypadkach, przetwarzane i sprzedawane konsumentom końcowym.
ZAŁĄCZNIK III
Wyjaśnienie warunków, o których mowa w art. 11
Wyjaśnienie warunków, o których mowa w art. 11
Art. 11. ust. 1 lit. b) 1. Kryterium ustanowione w art. 11 ust. 1 lit. b) niniejszej decyzji uznaje się za spełnione, jeżeli:
Art. 11. ust. 1 lit. c)
Kryterium ustanowione w art. 11 ust. 1 lit. c) niniejszej decyzji uznaje się za spełnione, jeżeli:
Art. 11. ust. 1 lit. d)
Art. 11. ust. 1 lit. e)
Kryterium ustanowione w art. 11 ust. 1 lit. e) niniejszej decyzji uznaje się za spełnione, jeżeli:
ZAŁĄCZNIK IV
Towary określane jako "towary kategorii 1" to towary podlegające:
Kategoria 2
Towary określane jako "towary kategorii 2" to towary podlegające następującym przepisom:
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.