Rozporządzenie 6/2002 w sprawie wzorów wspólnotowych
Dz.U.UE.L.2002.3.1
Akt obowiązującyROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 6/2002
z dnia 12 grudnia 2001 r.
w sprawie wzorów wspólnotowych
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 308,
uwzględniając wniosek Komisji 1 ,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 2 ,
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 3 ,
(1) Ujednolicony system otrzymywania wzoru wspólnotowego, objętego jednolitą ochroną z jednolitym skutkiem w obrębie całego terytorium Wspólnoty realizowałby cele wspólnotowe ustanowione w Traktacie.
(2) Jedynie kraje Beneluksu wprowadziły jednolite prawo ochrony wzoru. We wszystkich pozostałych Państwach Członkowskich ochrona wzoru jest kwestią stosownego prawa krajowego i ogranicza się do terytorium danego Państwa Członkowskiego. Stąd, identyczne wzory mogą być chronione w różny sposób w różnych Państwach Członkowskich i z korzyścią dla różnych właścicieli. Prowadzi to do nieuchronnych konfliktów handlowych między Państwami Członkowskimi.
(3) Zasadnicze różnice między prawami Państw Członkowskich dotyczącymi wzorów uniemożliwiają i zniekształcają konkurencję na terenie całej Wspólnoty. W porównaniu z handlem wewnętrznym i konkurencją między produktami zawierającymi wzór, handel i konkurencja we Wspólnocie są uniemożliwiane i zniekształcane znaczną ilością wniosków, urzędów, procedur, praw, wyłącznych praw o zasięgu ograniczonym do danego państwa oraz łącznego kosztu administracyjnego z odpowiednio wysokimi kosztami i opłatami ponoszonymi przez wnioskodawcę. Dyrektywa 98/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 1998 r. w sprawie prawnej ochrony wzorów 4 przyczynia się do poprawy niniejszej sytuacji.
(4) Skutek ograniczenia ochrony wzorów do terytorium poszczególnych Państw Członkowskich, bez względu na to, czy ich prawa są zbliżone czy nie, prowadzi do potencjalnego podziału rynku wewnętrznego w odniesieniu do produktów zawierających wzór, będący przedmiotem praw krajowych spoczywających w rękach różnych osób, stanowiąc tym samym przeszkodę dla swobodnego przepływu towarów.
(5) Wynika stąd potrzeba stworzenia wzoru wspólnotowego stosowanego bezpośrednio w każdym Państwie Członkowskim, ponieważ jedynie w ten sposób możliwe stanie się osiągnięcie, poprzez jeden wniosek przedłożony w Urzędzie Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (Znaki Towarowe i Wzór) zgodnie z jednolitą procedurą według jednego prawa, jednego prawa do wzoru w obrębie jednego obszaru obejmującego wszystkie Państwa Członkowskie.
(6) Ponieważ cele proponowanego działania, mianowicie ochrona jednego prawa do wzoru w obrębie jednego obszaru obejmującego wszystkie Państwa Członkowskie, nie mogą być osiągnięte w zadowalającym stopniu przez Państwa Członkowskie ze względu na skalę i skutki stworzenia wzoru wspólnotowego oraz władz wzoru wspólnotowego, dlatego mogą być łatwiejsze do osiągnięcia na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może przedsięwziąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak określono w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wychodzi poza to, co jest niezbędne dla osiągnięcia tych celów.
(7) Rozszerzona ochrona wzoru przemysłowego nie tylko promuje udział poszczególnych twórców w całokształcie osiągnięć wspólnotowych w tym zakresie, lecz również wspiera innowacje i rozwój nowych produktów i inwestycji w ich produkcji.
(8) W konsekwencji bardziej dostępny system ochrony wzoru przystosowany do potrzeb rynku wewnętrznego jest istotny dla przemysłu wspólnotowego.
(9) Przepisy prawa materialnego niniejszego rozporządzenia w sprawie prawa dotyczącego wzoru powinny być dostosowane do odpowiednich przepisów dyrektywy 98/71/WE.
(10) Nie należy wstrzymywać innowacji technologicznych poprzez przyznawanie ochrony wzoru cechom wynikającym wyłącznie z ich funkcji technicznej. Rozumie się samo przez się, że powyższe stwierdzenie nie oznacza, iż wzór musi posiadać jakość estetyczną. Podobnie nie należy utrudniać wzajemnej wymienności produktów różnych marek poprzez rozszerzenie ochrony na wzór mechanicznych połączeń. W konsekwencji cechy wzoru wyłączone z ochrony z wymienionych względów nie powinny być uwzględniane do celów stwierdzenia, czy inne cechy wzoru spełniają wymagania dotyczące ochrony.
(11) Niemniej jednak mechaniczne połączenia produktów modułowych mogą stanowić istotny element innowacyjny cech charakterystycznych produktów modułowych i główną wartość handlową, z tego względu powinny kwalifikować się do ochrony.
(12) Ochrona nie powinna obejmować części składowych niewidocznych podczas normalnego używania produktu ani elementów części niewidocznych, kiedy dana część jest zamontowana, albo tych, które same w sobie nie spełniają wymogów określających innowację i indywidualny charakter. Dlatego cechy wzoru wyłączone z ochrony z wymienionych względów nie powinny być uwzględniane do celów stwierdzenia, czy inne cechy wzoru spełniają wymagania dotyczące ochrony.
(13) Niemożliwe okazało się osiągnięcie, w myśl dyrektywy 98/71/WE, całkowitego zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich w sprawie wykorzystywania chronionych wzorów do celów udzielania zezwolenia na naprawę produktu złożonego w celu przywrócenia mu pierwotnego wyglądu, w przypadku gdy wzór odnosi się do produktu lub zawiera się w produkcie stanowiącym część składową produktu złożonego, od którego wyglądu uzależniony jest chroniony wzór. W ramach procedury koncyliacji w sprawie wymienionej dyrektywy Komisja podjęła się dokonania przeglądu konsekwencji przepisów tej dyrektywy trzy lata po upływie nieprzekraczalnego terminu transpozycji dyrektywy w szczególności w sektorach przemysłu, których dotyczy to w największym stopniu. W tej sytuacji odpowiednie jest nieprzyznanie ochrony zarezerwowanej dla wzorów wspólnotowych wzorowi odnoszącemu się do produktu lub zawierającemu się w produkcie stanowiącym część składową produktu złożonego, od którego wyglądu uzależniony jest wzór i który wykorzystywany jest do celów naprawy produktu złożonego, w celu przywrócenia mu pierwotnego wyglądu, do czasu ustalenia przez Radę polityki w sprawie niniejszej kwestii na podstawie wniosku Komisji.
(14) Określenie, czy wzór ma indywidualny charakter, powinno być uzależnione od faktu, czy ogólne wrażenie wywierane na poinformowanym użytkowniku dokonującym oglądu danego wzoru różni się wyraźnie od wrażenia związanego z istniejącą całością wzoru, przy uwzględnieniu natury produktu, do którego odnosi się wzór lub w którym się zawiera, w szczególności do sektora przemysłu, do którego należy, oraz stopień swobody twórcy podczas tworzenia danego wzoru.
(15) Wzór wspólnotowy powinien, w miarę możliwości, służyć potrzebom wszystkich sektorów przemysłowych we Wspólnocie.
(16) Niektóre z tych sektorów tworzą znaczną liczbę wzorów produktów, często o krótkiej żywotności rynkowej, w przypadku których korzystna jest ochrona nieobciążona formalnościami rejestracyjnymi, a okres trwania ochrony ma mniejsze znacznie. Jednocześnie istnieją sektory przemysłu, które doceniają korzyści płynące z rejestracji dla zwiększenia pewności prawnej, którą zapewnia i która wymaga możliwości dłuższego czasu trwania ochrony, odpowiadającemu przewidywanej żywotności rynkowej ich produktów.
(17) Wynika stąd potrzeba dwóch form ochrony, z których jedna jest krótkoterminowa i odnosi się do niezarejestrowanego wzoru, natomiast druga przeznaczona jest dla wzoru zarejestrowanego na dłuższy okres czasu.
(18) Zarejestrowany wzór wspólnotowy wymaga utworzenia i utrzymywania rejestru, w którym zarejestrowane zostaną wszystkie wnioski zgodne z warunkami formalnymi i dla których wskazano datę dokonania zgłoszenia. Niniejszy system rejestracji zasadniczo nie powinien opierać się na badaniu merytorycznym, dotyczącym zgodności z wymaganiami dotyczącymi ochrony przed rejestracją, tym samym sprowadzając do minimum rejestrację i inne obciążenia proceduralne spoczywające na wnioskodawcach.
(19) Nie należy utrzymywać w mocy wzoru wspólnotowego, jeśli wzór ten nie jest nowy i jeśli nie posiada indywidualnego charakteru w porównaniu z innymi wzorami.
(20) Niezbędne jest również zezwolenie twórcy lub jego następcy prawnego na przetestowanie produktów zawierających wzór, dostępnych na rynku, przed podjęciem decyzji, czy wymagana jest ochrona wynikająca z rejestracji wzoru wspólnotowego. W tym celu niezbędne jest zapewnienie, że przypadki ujawnienia wzoru przez twórcę lub jego następcę prawnego albo ujawnienia w wyniku nadużycia w okresie 12 miesięcy przed datą dokonania zgłoszenia wzoru wspólnotowego do zarejestrowania nie będą stanowiły przeszkody w ocenie nowości czy indywidualnego charakteru wzoru, o którym mowa.
(21) Wyłączny charakter prawa nadanego zarejestrowanemu wzorowi wspólnotowemu jest zgodny z jego większą pewnością prawną. Uznaje się za właściwe, że niezarejestrowanemu wzorowi wspólnotowemu powinno się jednakże zapewnić prawo chroniące wyłącznie przed kopiowaniem. Ochrona nie może zatem obejmować produktów stanowiących rezultat wzoru stworzonego niezależnie przez innego twórcę. Niniejsze prawo powinno obejmować również handel produktami zawierającymi naruszające wzory.
(22) Egzekwowanie niniejszych praw pozostawia się prawu krajowemu. Dlatego niezbędne jest uwzględnienie pewnych podstawowych jednolitych sankcji we wszystkich Państwach Członkowskich. Powinny one umożliwić, niezależnie od jurysdykcji odpowiadającej za egzekwowanie, powstrzymanie czynów naruszenia.
(23) Każda osoba trzecia będąca w stanie dowieść, że w dobrej wierze rozpoczęła używanie na terenie Wspólnoty, nawet w celach handlowych, wzoru wchodzącego w zakres ochrony zarejestrowanego wzoru wspólnotowego i nieskopiowanego z tego ostatniego lub poczyniła w tym celu poważne i skuyeczne przygotowania, może uzyskać prawo do ograniczonego używania tego wzoru.
(24) Fundamentalny cel niniejszego rozporządzenia stanowi fakt, iż procedura rejestracji wzoru wspólnotowego powinna pociągać za sobą dla wnioskodawców minimalne koszty i trudności, stając się łatwo dostępna zarówno dla małych i średnich przedsiębiorstw, jak i dla twórców indywidualnych.
(25) Sektory przemysłu wytwarzające znaczną liczbę wzorów o prawdopodobnie krótkiej żywotności, w krótkich okresach czasu, z których tylko niektóre mogą zostać ostatecznie skomercjalizowane, uznają brak rejestracji wzoru wspólnotowego za korzystny. Ponadto, istnieje również potrzeba, by sektory te łatwiej mogły skorzystać z rejestracji wzoru wspólnotowego. Dlatego opcja włączenia pewnej ilości wzorów w jeden zbiorowy wniosek zaspokoiłaby tę potrzebę. Jednakże wzory zawarte we wniosku zbiorowym mogą być rozpatrywane niezależnie od siebie do celów egzekwowania praw, udzielania zezwoleń, praw publicznych, kosztów realizacji, procedury upadłościowej, zrzeczenia się, prolongaty, przydzielenia, odroczenia publikacji lub stwierdzenia nieważności.
(26) Zwykła publikacja w następstwie rejestracji wzoru wspólnotowego może w niektórych przypadkach uniemożliwić lub zagrozić powodzeniu operacji handlowej obejmującej wzór. Możliwość odroczenia publikacji na odpowiedni okres stanowi w takich przypadkach rozwiązanie.
(27) Procedura rozpatrywania czynności dotyczących ważności zarejestrowanego wzoru wspólnotowego w jednym miejscu przyniosłaby oszczędności w kwestii kosztów i czasu w porównaniu z procedurami obejmującymi różne sądy krajowe.
(28) Dlatego niezbędne jest zapewnienie klauzul ochronnych obejmujących prawo do odwołania się do Izby Odwoławczej, a w ostateczności do Trybunału Sprawiedliwości. Procedura tego rodzaju wspomogłaby rozwój jednolitej wykładni wymogów regulujących kwestie ważności wzorów wspólnotowych.
(29) Jest niezmiernie istotne, aby prawa nadane wzorowi wspólnotowemu mogły być skutecznie egzekwowane na całym terytorium Wspólnoty.
(30) System rozstrzygania sporów powinien unikać w miarę możliwości "forum shopping". Dlatego istotne jest ustanowienie wyraźnych zasad jurysdykcji międzynarodowej.
(31) Niniejsze rozporządzenie nie wyklucza stosowania do wzorów chronionych jako wzory wspólnotowe ustawodawstw o własności przemysłowej lub innych stosownych ustawodawstw Państw Członkowskich, takich jak odnoszące się do ochrony wzorów nabytej wraz z rejestracją lub odnoszące się do niezarejestrowanych wzorów, znaków towarowych, patentów oraz wzorów użytkowych, nieuczciwej konkurencji lub odpowiedzialności cywilnej.
(32) Wobec braku całkowitej harmonizacji prawa autorskiego istotne jest, aby uchwalić zasadę łączenia ochrony wynikającej ze wzoru wspólnotowego oraz prawa autorskiego, jednocześnie pozostawiając w gestii Państw Członkowskich ustanowienie zakresu ochrony praw autorskich oraz warunków, według których ta ochrona jest nadawana.
(33) Środki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji 5 ,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
PRZEPISY OGÓLNE
Wzór wspólnotowy
Urząd
Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (Znaki Towarowe i Wzory), zwany dalej "Urzędem", ustanowiony rozporządzeniem Rady (WE) nr 40/94 z dnia 20 grudnia 1993 r. w sprawie wspólnotowego znaku towarowego 6 , zwanym dalej "rozporządzeniem w sprawie wspólnotowego znaku towarowego", wypełnia zadania powierzone mu niniejszym rozporządzeniem.
TYTUŁ II
PRAWO ODNOSZĄCE SIĘ DO WZORÓW
PRAWO ODNOSZĄCE SIĘ DO WZORÓW
Sekcja 1
Wymagania dotyczące ochrony
Wymagania dotyczące ochrony
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia:
Warunki ochrony
Nowość
Indywidualny charakter
Ujawnienie
Wzory wynikające z ich funkcji technicznej i wzory wzajemnych połączeń
Wzory sprzeczne z porządkiem publicznym lub dobrymi obyczajami
Wzór wspólnotowy nie obejmuje wzoru sprzecznego z porządkiem publicznym lub dobrymi obyczajami.
Sekcja 2
Zakres i czas trwania ochrony
Zakres i czas trwania ochrony
Zakres ochrony
Czas trwania ochrony niezarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Czas trwania ochrony zarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Od momentu rejestracji przez Urząd wzór, który spełnia wymagania zawarte w sekcji 1, jest chroniony jako zarejestrowany wzór wspólnotowy przez okres pięciu lat, począwszy od daty dokonania zgłoszenia wzoru. Właściciel tego prawa może przedłużyć okres ochrony na jeden lub więcej okresów pięcioletnich, łącznie do 25 lat od daty dokonania zgłoszenia.
Odnowienie
Sekcja 3
Prawo do wzoru wspólnotowego
Prawo do wzoru wspólnotowego
Prawo do wzoru wspólnotowego
Roszczenia odnoszące się do prawa do wzoru wspólnotowego
Skutki orzeczenia sądowego w sprawie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Domniemanie na korzyść właściciela zarejestrowanego wzoru
Osobę, na rzecz której udzielono rejestracji na zarejestrowany wzór wspólnotowy, lub przed uzyskaniem rejestracji, osobę, w imieniu której dokonano zgłoszenia wzoru do rejestracji, uważa się za osobę uprawnioną w każdym postępowaniu przed Urzędem, jak również w każdym innym postępowaniu.
Prawo twórcy do wymieniania go
Twórcy, przysługuje tak jak zgłaszającemu lub właścicielowi zarejestrowanego wzoru wspólnotowego, przysługuje prawo do wymienienia go jako twórcy przed Urzędem i w rejestrze. Jeżeli wzór wspólnotowy jest wynikiem wspólnej pracy, można wymienić zespół zamiast wymienienia indywidualnie twórców.
Sekcja 4
Skutki wzoru wspólnotowego
Skutki wzoru wspólnotowego
Prawa ze wzoru wspólnotowego
Sporne używanie nie uważa się za wynikające ze skopiowania chronionego wzoru, jeżeli naśladowanie jest wynikiem pracy twórcy, który można uznać, że nie znał wzoru ujawnionego przez właściciela.
Ograniczenie praw ze wzoru wspólnotowego
Wyczerpanie praw
Prawa ze wzoru wspólnotowego nie rozciągają się na działania dotyczące produktu, w którym zastosowano lub zawarto wzór podlegający ochronie wzoru wspólnotowego, jeśli produkt został wprowadzony do obrotu we Wspólnocie przez właściciela wzoru wspólnotowego lub za jego zgodą.
Prawo uprzedniego używania zarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Używanie przez rząd
Przepisy prawa Państwa Członkowskiego pozwalające na używanie wzorów krajowych przez rząd lub dla rządu mogą także być zastosowane do wzorów wspólnotowych, lecz jedynie w stopniu, w którym ich używanie jest niezbędne dla zasadniczych potrzeb obronności lub bezpieczeństwa.
Sekcja 5
Unieważnianie
Unieważnianie
Stwierdzenie nieważności
Podstawy unieważnienia
lub
lub
Skutki unieważnienia
TYTUŁ III
WZORY WSPÓLNOTOWE JAKO PRZEDMIOTY WŁASNOŚCI
WZORY WSPÓLNOTOWE JAKO PRZEDMIOTY WŁASNOŚCI
Traktowanie wzorów wspólnotowych jako wzorów krajowych
Przeniesienie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Przeniesienie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego podlega następującym przepisom:
Prawa rzeczowe z zarejestrowanego wzoru wspólnotowego
Postępowanie egzekucyjne
Postępowanie upadłościowe
Udzielanie licencji
Skutki wobec osób trzecich
Zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego jako przedmiotu własności
TYTUŁ IV
ZGŁOSZENIE ZAREJESTROWANEGO WZORU WSPÓLNOTOWEGO
ZGŁOSZENIE ZAREJESTROWANEGO WZORU WSPÓLNOTOWEGO
Sekcja 1
Dokonywanie zgłoszeń i wymogi dotyczące zgłoszenia
Dokonywanie zgłoszeń i wymogi dotyczące zgłoszenia
Dokonywanie i przekazywanie zgłoszeń
Warunki, jakie muszą spełniać zgłoszenia
Zgłoszenia zbiorowe
Data zgłoszenia
Równoważność zgłoszenia wspólnotowego i krajowego
Zgłoszenie zarejestrowanego wzoru wspólnotowego, któremu przyznano datę zgłoszenia, ma w Państwach Członkowskich skutek prawidłowego zgłoszenia krajowego wraz z ewentualnie zastrzeganym dla tego zgłoszenia pierwszeństwem.
Klasyfikacja
Do celów niniejszego rozporządzenia, zastosowanie ma Załącznik do Porozumienia ustanawiającego Międzynarodową Klasyfikację Wzorów Przemysłowych, podpisanego w Locarno dnia 8 października 1968 r.
Sekcja 2
Pierwszeństwo
Pierwszeństwo
Prawo pierwszeństwa
Zastrzeżenie pierwszeństwa
Zgłaszający podanie o zarejestrowany wzór wspólnotowy, który zamierza skorzystać z pierwszeństwa z wcześniejszego zgłoszenia, składa oświadczenie o pierwszeństwie oraz egzemplarz (kopię) wcześniejszego zgłoszenia. Jeżeli język wcześniejszego zgłoszenia nie jest jednym z języków Urzędu, Urząd może wymagać tłumaczenia wcześniejszego zgłoszenia na jeden z tych języków.
Skutek prawa pierwszeństwa
Skutkiem prawa pierwszeństwa jest uznanie daty pierwszeństwa za datę dokonania zgłoszenia zarejestrowanego wzoru wspólnotowego w rozumieniu art. 5, 6, 7, 22, art. 25 ust. 1 lit. d) i art. 50 ust. 1.
Pierwszeństwo z wystawienia
TYTUŁ V
POSTĘPOWANIE REJESTRACYJNE
POSTĘPOWANIE REJESTRACYJNE
Badanie wymogów formalnych zgłoszenia
Braki możliwe do usunięcia
Podstawy odmowy rejestracji
Rejestracja
Jeżeli spełnione zostały wymogi zgłoszenia zarejestrowanego wzoru wspólnotowego i zgłoszenie nie zostało odrzucone na podstawie art. 47, Urząd dokonuje wpisu zgłoszenia do Rejestru Wzorów Wspólnotowych jako zarejestrowany wzór wspólnotowy. Rejestracja następuje w dacie dokonania zgłoszenia zgodnie z art. 38.
Publikacja
Po rejestracji Urząd publikuje zarejestrowany wzór wspólnotowy w Biuletynie Wzorów Wspólnotowych, zgodnie z art. 73 ust. 1. Treść publikacji zostanie ustalona w rozporządzeniu wykonawczym.
Odroczenie publikacji
Jeżeli właściciel prawa nie stosuje się do niniejszych wymogów, uważa się, że zarejestrowany wzór wspólnotowy od początku nie rodził skutków określonych w niniejszym rozporządzeniu.
TYTUŁ VI
ZRZECZENIE SIĘ I NIEWAŻNOŚĆ ZAREJESTROWANEGO WZORU WSPÓLNOTOWEGO
ZRZECZENIE SIĘ I NIEWAŻNOŚĆ ZAREJESTROWANEGO WZORU WSPÓLNOTOWEGO
Zrzeczenie się
Wniosek o unieważnienie
Rozpatrywanie wniosku
Udział w procedurze sądowej w sprawie domniemanego sprawcy naruszenia
To samo odnosi się do każdej osoby trzeciej, która dowiedzie, że po tym, jak właściciel praw ze wzoru wspólnotowego wezwał go do zaprzestania rzekomego naruszenia wzoru wspólnotowego, wszczął on postępowanie prowadzące do uzyskania orzeczenia sądowego, że nie narusza on wzoru wspólnotowego.
TYTUŁ VII
ODWOŁANIA
ODWOŁANIA
Decyzje, od których przysługuje odwołanie
Osoby uprawnione do wniesienia odwołania i do występowania jako strony w postępowaniu odwoławczym
Odwołanie przysługuje każdemu, kto uczestniczył w postępowaniu zakończonym decyzją Urzędu z niekorzystnym dla niej skutkiem. Pozostałe strony w postępowaniu są stronami w postępowaniu odwoławczym z mocy prawa.
Termin i forma odwołania
Odwołanie wnosi się na piśmie do Urzędu w terminie dwóch miesięcy od dnia doręczenia decyzji, której odwołanie dotyczy. Odwołanie uważa się za wniesione z chwilą uiszczenia opłaty za odwołanie. W terminie czterech miesięcy od daty doręczenia decyzji należy pisemnie uzasadnić odwołanie.
Badanie wstępne
Rozpatrywanie odwołań
Decyzje dotyczące odwołań
Skargi do Trybunału Sprawiedliwości
TYTUŁ VIII
POSTĘPOWANIE PRZED URZĘDEM
POSTĘPOWANIE PRZED URZĘDEM
Sekcja 1
Przepisy ogólne
Przepisy ogólne
Uzasadnienie decyzji
Decyzje Urzędu zawierają określenie podstaw, na których są oparte. Decyzje opierają się wyłącznie na podstawach lub materiale dowodowym, co do których strony zainteresowane miały możliwość przedstawiania swoich uwag.
Badanie stanu faktycznego z urzędu
Postępowanie ustne
Postępowanie dowodowe
Zawiadomienie
Urząd zawiadamia z urzędu zainteresowanych o wszystkich decyzjach i wezwaniach oraz innych zawiadomieniach lub komunikatach, od których zaczyna biec termin lub o których zawiadamia się na mocy innych przepisów niniejszego rozporządzenia lub rozporządzenia wykonawczego, lub o których zawiadomienie zostało zarządzone przez Prezesa Urzędu.
Przywrócenie do stanu poprzedniego
Wydział właściwy do orzekania w sprawie zaniechanej czynności orzeka na podstawie wniosku.
Odniesienie do zasad ogólnych
W przypadku braku przepisów proceduralnych w niniejszym rozporządzeniu, rozporządzeniu wykonawczym, rozporządzeniu dotyczącym opłat lub regulaminie Izb Odwoławczych Urząd bierze pod uwagę zasady proceduralne powszechnie uznane w Państwach Członkowskich.
Wygaśnięcie zobowiązań finansowych
Sekcja 2
Koszty
Koszty
Podział kosztów
Wykonywanie orzeczeń ustalających wysokość kosztów
Sekcja 3
Informowanie opinii publicznej i organów Państw Członkowskich
Informowanie opinii publicznej i organów Państw Członkowskich
Rejestr Wzorów Wspólnotowych
Urząd prowadzi rejestr, zwany Rejestrem Wzorów Wspólnotowych, który zawiera wszystkie dane, których wpisanie jest przewidziane niniejszym rozporządzeniem lub rozporządzeniem wykonawczym. Rejestr ten jest dostępny do wglądu publicznego, o ile art. 50 ust. 2 nie przewiduje inaczej.
Publikacje okresowe
Wgląd do akt
Niniejsze ma zastosowanie w szczególności, jeżeli dowiedzie ona, że zgłaszający lub właściciel zarejestrowanego wzoru wspólnotowego podjął środki przeciwko niemu w celu dochodzenia praw z zarejestrowanego wzoru wspólnotowego.
Współpraca administracyjna
Jeżeli niniejsze rozporządzenie lub ustawodawstwa krajowe nie stanowią inaczej, Urząd i sądy lub organy Państw Członkowskich wspierają się wzajemnie, przekazując na wniosek informacje lub udostępniając akta do wglądu.
Jeżeli Urząd udostępnia akta do wglądu sądom, prokuraturze lub centralnym organom zajmującym się ochroną własności przemysłowej, wgląd taki nie podlega ograniczeniom ustanowionym w art. 74.
Wymiana publikacji
Sekcja 4
Pełnomocnictwo
Pełnomocnictwo
Zasady ogólne pełnomocnictwa
Pracownik osoby prawnej w rozumieniu niniejszego ustępu może również reprezentować inne osoby prawne, które mają powiązania gospodarcze z tą osoba prawną, nawet jeśli te inne osoby prawne nie mają ani miejsca zamieszkania, ani siedziby, ani rzeczywistego i poważnego przedsiębiorstwa przemysłowego lub handlowego we Wspólnocie.
Pełnomocnictwo zawodowe
TYTUŁ IX
JURYSDYKCJA ORAZ POSTĘPOWANIE W SPRAWACH DOTYCZĄCYCH WZORÓW WSPÓLNOTOWYCH
JURYSDYKCJA ORAZ POSTĘPOWANIE W SPRAWACH DOTYCZĄCYCH WZORÓW WSPÓLNOTOWYCH
Sekcja 1
Jurysdykcja i wykonywanie
Jurysdykcja i wykonywanie
Stosowanie Konwencji o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń
Sekcja 2
Spory dotyczące naruszenia i ważności wzorów wspólnotowych
Spory dotyczące naruszenia i ważności wzorów wspólnotowych
Sądy w sprawach wzorów wspólnotowych
Jurysdykcja w sprawie naruszenia i ważności prawa
Sądy w sprawach wzorów wspólnotowych mają wyłączną właściwość:
Jurysdykcja międzynarodowa
Zakres jurysdykcji w sprawie naruszenia
Powództwo lub powództwo wzajemne dotyczące unieważnienia wzoru wspólnotowego
Domniemanie ważności - obrona co do istoty sprawy
Orzeczenia w sprawach o stwierdzenie nieważności
Skutki orzeczenia sądowego w sprawie nieważności
Orzeczenie sądu do spraw wzorów wspólnotowych stwierdzające nieważność wzoru wspólnotowego, które jest prawomocne, wywołuje we wszystkich Państwach Członkowskich skutki określone w art. 26.
Prawo właściwe
Sankcje w postępowaniu o naruszenie
Środki tymczasowe i zabezpieczające, łącznie ze środkami ochronnymi
Szczególne przepisy w sprawie powiązanych powództw
Jurysdykcja sądów drugiej instancji w sprawach wzorów wspólnotowych - skarga kasacyjna
Sekcja 3
Inne spory dotyczące wzorów wspólnotowych
Inne spory dotyczące wzorów wspólnotowych
Przepisy uzupełniające w sprawie jurysdykcji sądów krajowych innych niż sądy w sprawach wzorów wspólnotowych
Związanie sądu krajowego
Sąd krajowy, przed którym wszczęto sprawę z powództwa odnoszącego się do wzoru wspólnotowego innego niż powództwo określone w art. 81, traktuje wzór wspólnotowy jako wzór ważny. Jednakże art. 85 ust. 2 i art. 90 ust. 2 stosuje się odpowiednio.
TYTUŁ X
SKUTKI DLA USTAWODAWSTW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
SKUTKI DLA USTAWODAWSTW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH
Równoległe powództwa ze wzorów wspólnotowych i z prawa ze wzoru krajowego
Stosunek do innych form ochrony na mocy prawa krajowego
TYTUŁ XI
PRZEPISY UZUPEŁNIAJĄCE DOTYCZĄCE URZĘDU
PRZEPISY UZUPEŁNIAJĄCE DOTYCZĄCE URZĘDU
Sekcja 1
Przepisy ogólne
Przepisy ogólne
Przepisy ogólne
Jeżeli nie ustalono inaczej w niniejszym tytule, tytuł XII rozporządzenia w sprawie wspólnotowego znaku towarowego stosuje się do Urzędu w odniesieniu do wyznaczonych zadań na podstawie niniejszego rozporządzenia.
Język postępowania
Jeżeli zgłoszenie zostało dokonane w języku, który nie jest jednym z języków Urzędu, Urząd organizuje tłumaczenie zgłoszenia na język wskazany przez zgłaszającego.
Wnioski o unieważnienie składa się w języku postępowania.
Jeżeli językiem postępowania nie jest język, w którym dokonano zgłoszenia, wówczas właściciel wzoru wspólnotowego może zgłaszać uwagi w języku, w którym dokonano zgłoszenia. Urząd organizuje tłumaczenie tych uwag na język postępowania.
Rozporządzenie wykonawcze może przewidywać, że koszty tłumaczenia ponoszone przez Urząd nie mogą przekraczać ustalonej sumy dla każdego rodzaju postępowania, która określana jest na podstawie przeciętnej objętości pisma wpływającego do Urzędu, z czego są wyłączone przypadki, w których Urząd zezwala na uzasadnione odstepstwo z uwagi na zawiłość sprawy. Koszty przekraczające niniejszą sumę mogą zostać nałożone na stronę przegrywającą według art. 70.
Publikacja i rejestracja
Dodatkowe kompetencje Prezesa
Oprócz funkcji i kompetencji nadanych Prezesowi Urzędu w art. 119 rozporządzenia w sprawie wspólnotowego znaku towarowego może on przedkładać Komisji projekty zmian niniejszego rozporządzenia, rozporządzenia wykonawczego, rozporządzenia dotyczącego opłat i wszelkich innych regulacji po konsultacji z Zarządem i, w przypadku rozporządzenia dotyczącego opłat, z Komitetem ds. Finansów, o ile dotyczą one zarejestrowanego wzoru wspólnotowego.
Dodatkowe kompetencje Zarządu
Oprócz kompetencji nadanych Zarządowi w art. 121 (i nast.) rozporządzenia w sprawie wspólnotowego znaku towarowego lub w innych postanowieniach niniejszego rozporządzenia Zarząd:
Sekcja 2
Postępowanie
Postępowanie
Kompetencje
Kompetencje w zakresie podejmowania decyzji w związku z postępowaniami przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu mają:
Eksperci
Ekspert odpowiada za decyzje podejmowane w imieniu Urzędu w odniesieniu do zgłoszenia zarejestrowanego wzoru wspólnotowego.
Wydział Administracji Znakami Towarowymi i Wzorami oraz Wydział Prawny
Wydziały Unieważnień
Izby Odwoławcze
Dodatkowo, do kompetencji przyznanych na mocy art. 131 rozporządzenia w sprawie wspólnotowego znaku towarowego, Izby Odwoławcze ustanowione niniejszym rozporządzeniem są odpowiedzialne za decyzje dotyczące odwołań od decyzji ekspertów, Wydziałów Unieważnień i Wydziału Administracji Znakami Towarowymi i Wzorami oraz Wydziału Prawnego, o ile decyzje te dotyczą wzorów wspólnotowych.
TYTUŁ XIa 11
Sekcja 1
Sekcja 1
Stosowanie przepisów
Sekcja 2
Rejestracje międzynarodowe wskazujące Wspólnotę
Procedura dotycząca dokonywania zgłoszeń międzynarodowych
Zgłoszenia międzynarodowe zgodnie z art. 4 ust. 1 Aktu genewskiego są dokonywane bezpośrednio w Biurze Międzynarodowym.
Opłaty za wskazanie
Wymagane opłaty za wskazanie, o których mowa w art. 7 ust. 1 Aktu genewskiego, zostają zastąpione indywidualną opłatą za wskazanie.
Skutki rejestracji międzynarodowej wskazującej Wspólnotę Europejską
Odmowa
Powiadomienie wskazuje podstawy odmowy.
Unieważnienie skutków rejestracji międzynarodowej
TYTUŁ XII
PRZEPISY KOŃCOWE
PRZEPISY KOŃCOWE
Rozporządzenie wykonawcze
Regulamin procesowy Izb Odwoławczych
Regulamin procesowy Izb Odwoławczych stosuje się do odwołań rozpatrywanych przez te Izby na podstawie niniejszego rozporządzenia, bez uszczerbku dla wszelkich niezbędnych zmian lub postanowień dodatkowych przyjętych zgodnie z postępowaniem ustanowionym w art. 109 ust. 2.
Komitet
Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.
Przepisy przejściowe
Przepisy związane z rozszerzeniem Wspólnoty
Wejście w życie
W imieniu Rady | |
M. AELVOET | |
Przewodniczący |
- zmieniony przez art. 19 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii oraz dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.05.157.203) z dniem 1 stycznia 2007 r.
- zmieniony przez art. 15 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji oraz dostosowań w Traktacie o Unii Europejskiej, Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (Dz.U.UE.L.12.112.21) z dniem 1 lipca 2013 r.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.