§ 20. - [Tłumaczenie zagranicznego dokumentu potwierdzającego urodzenie dziecka] - Wnioski dotyczące uprawnień pracowników związanych z rodzicielstwem oraz dokumenty dołączane do takich wniosków.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2023.937

Akt obowiązujący
Wersja od: 17 maja 2023 r.
§  20.  [Tłumaczenie zagranicznego dokumentu potwierdzającego urodzenie dziecka]
1. 
W przypadku konieczności dołączenia do wniosku, o którym mowa w rozporządzeniu, zagranicznego dokumentu potwierdzającego urodzenie dziecka (dzieci), wydanego przez uprawniony organ dokonujący rejestracji urodzenia w danym kraju, powinien on być przetłumaczony na język polski.
2. 
Przepisu ust. 1 nie stosuje się do zagranicznych dokumentów potwierdzających urodzenie dziecka (dzieci), wydanych przez uprawniony organ dokonujący rejestracji urodzenia w danym kraju, wydanych na terytorium państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej oraz państw - stron umów międzynarodowych w zakresie zabezpieczenia społecznego, których stroną jest Rzeczpospolita Polska, w językach urzędowych tych państw.