Umowa o komunikacji lotniczej. Bejrut.1966.04.25.
M.P.2021.1046
Akt obowiązującyUMOWA
pomiędzy Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Libańskiej o komunikacji lotniczej,
podpisana w Bejrucie dnia 25 kwietnia 1966 r.
pragnąc uregulować wzajemne stosunki w dziedzinie cywilnej komunikacji lotniczej,
zgodziły się na następujące postanowienia:
Dla celów niniejszej Umowy i jej Załącznika wyrażenie:
Wyznaczone przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa jednej Umawiającej się Strony będą korzystać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony z prawa tranzytu i z prawa lądowania niehandlowego; mogą one również korzystać z portów lotniczych i innych udogodnień przewidzianych dla ruchu międzynarodowego. Będą one ponadto korzystać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony i na liniach określonych w Załączniku niniejszej Umowy z prawa załadowania i z prawa wyładowania, w ruchu międzynarodowym, pasażerów, przesyłek pocztowych i towarów, na warunkach przewidzianych w niniejszej Umowie lub w jej Załączniku.
a) gdy Umawiająca się Strona, której zostały przyznane prawa wymienione w artykule 2, wyznaczy w drodze pisemnego zawiadomienia jedno lub więcej przedsiębiorstw do eksploatacji uzgodnionych linii,
b) gdy Umawiająca się Strona, która przyznała te prawa, upoważni to przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa do eksploatacji uzgodnionych linii.
Świadectwa sprawności technicznej, świadectwa uzdolnienia i licencje wydane lub potwierdzone przez jedną Umawiającą się Stronę będą uznawane przez drugą Umawiającą się Stronę dla eksploatacji uzgodnionych linii. Jednakże każda Umawiająca się Strona zastrzega sobie prawo nie uznawania, w ruchu nad jej terytorium, ważności świadectw uzdolnienia i licencji, wydanych jej własnym obywatelom przez drugą Umawiającą się Stronę.
a) do zapotrzebowania na przewozy do i z terytorium Umawiającej się Strony, która wyznaczyła przedsiębiorstwo,
b) do zapotrzebowania na przewozy w rejonach, przez które linia przebiega, z uwzględnieniem linii lokalnych i regionalnych,
c) do wymagań ekonomicznej eksploatacji.
Umowy w sprawach handlowych i technicznych, dotyczących eksploatacji uzgodnionych linii przez wyznaczone przedsiębiorstwa, będą przedkładane zgodnie z obowiązującymi ustawami i przepisami każdej Umawiającej się Strony do zatwierdzenia przez jej władze lotnicze.
Wyznaczone przedsiębiorstwo będzie miało prawo utrzymywać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony wyspecjalizowany personel techniczny i handlowy, niezbędny dla eksploatacji uzgodnionych linii, z zachowaniem ustaw i przepisów obowiązujących na tymże terytorium.
Jeżeli obie Umawiające się Strony przystąpią do tej samej ogólnej konwencji wielostronnej dotyczącej przewozów lotniczych, wówczas postanowienia tej konwencji będą miały pierwszeństwo przed postanowieniami niniejszej Umowy. Rozmowy mające na celu ustalenie, w jakim zakresie konwencja wielostronna uchyla, zastępuje, zmienia lub uzupełnia niniejszą Umowę, będą przeprowadzone zgodnie z artykułem 15.
Władze lotnicze Umawiających się Stron będą od czasu do czasu konsultować się w duchu ścisłej współpracy, w celu upewnienia się co do stosowania i należytego wykonywania postanowień niniejszej Umowy i jej Załącznika.
Umawiające się Strony będą starać się załatwić każdy spór dotyczący interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy i jej Załącznika w drodze bezpośrednich rokowań pomiędzy właściwymi władzami lotniczymi albo, w razie niepowodzenia tych rokowań, w drodze dyplomatycznej.
Niniejsza Umowa, ewentualne jej zmiany, jak i wszelka wymiana not dyplomatycznych dokonywana zgodnie z artykułem 15 niniejszej Umowy, będą podawane do wiadomości Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w celu zarejestrowania.
Każda Umawiająca się Strona może w każdej chwili zawiadomić drugą Umawiającą się Stronę o swoim zamiarze rozwiązania niniejszej Umowy. Zawiadomienie będzie równocześnie przekazane Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego. Niniejsza Umowa utraci moc w dwanaście /12/ miesięcy po dacie otrzymania wspomnianego zawiadomienia przez drugą Umawiającą się Stronę, chyba, że zawiadomienie zostanie wycofane na podstawie wzajemnego porozumienia przed upływem tego terminu. Jeżeli druga Umawiająca się Strona nie potwierdzi otrzymania zawiadomienia, będzie się uważać, iż zostało ono dokonane w czternaście /14/ dni po jego otrzymaniu przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego.
Niniejsza Umowa będzie zatwierdzona zgodnie z wymogami konstytucyjnymi każdej Umawiającej się Strony i wejdzie w życie z chwilą wymiany not dyplomatycznych stwierdzających to zatwierdzenie.
Sporządzono w Bejrucie, dnia 25 kwietnia 1966 roku w dwóch egzemplarzach, w językach polskim, arabskim i francuskim, przy czym każdy z trzech tekstów ma jednakową moc, a w przypadku rozbieżności, będzie decydujący tekst francuski.
ZAŁĄCZNIK
LINIA LIBANSKA
Bejrut - Ateny lub Istambuł -
Sofia - Praga - Warszawa i z powrotem
CZESC II
LINIA POLSKA
Warszawa - Wiedeń lub Sofia -
Bejrut - Karachi - punkt w Indii i z powrotem
UWAGI
1/ Wyznaczone przedsiębiorstwa mogą omijać czasowo lub stale jeden lub więcej punktów wskazanych powyżej.
2) Eksploatacja linii wyszczególnionych w części I i II niniejszego Załącznika przez wyznaczone przedsiębiorstwa obu Umawiających się Stron będzie ograniczona ściśle do 3-ciej i 4-tej wolności.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »