Zj.Emir.Arabskie-Polska. Umowa w celu ustanowienia komunikacji lotniczej pomiędzy i poza ich odnośnymi terytoriami. Abu Zabi.1994.11.20.
M.P.2021.1007
Akt obowiązującyUMOWA
podpisana w Abu Zabi dnia 20 listopada 1994 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Zjednoczonych Emiratów Arabskich w celu ustanowienia komunikacji lotniczej pomiędzy i poza ich odnośnymi terytoriami,
DEFINICJE
Dla celów niniejszej Umowy i jej Załącznika:
PRZYZNANIE PRAW
Każda Umawiająca się Strona przyznaje drugiej Umawiającej się Stronie prawa wyszczególnione w niniejszej Umowie w celu ustanowienia regularnych międzynarodowych linii lotniczych na trasach wyszczególnionych w Załączniku do niniejszej Umowy. Linie te i trasy nazywane są dalej odpowiednio "uzgodnionymi liniami" i "określonymi trasami ". Przedsiębiorstwa lotnicze wyznaczone przez każdą Umawiającą się Stronę będą korzystać przy eksploatacji uzgodnionej linii na określonej trasie z następujących praw:
WYZNACZENIE PRZEDSIĘBIORSTW LOTNICZYCH
COFNIĘCIE LUB ZAWIESZENIE ZEZWOLENIA EKSPLOATACYJNEGO
ZASADY REGULUJĄCE EKSPLOATACJĘ UZGODNIONYCH LINII
ZWOLNIENIA Z OPŁAT CELNYCH T INNYCH OPŁAT
TRANZYT BEZPOŚREDNI
Pasażerowie, bagaż i ładunki, znajdujące się w tranzycie bezpośrednim przez terytorium jednej Umawiającej się Strony i nie opuszczający terenu portu lotniczego wyznaczonego dla tego celu, będą poddani tylko uproszczonej kontroli. Bagaż i ładunki w tranzycie bezpośrednim będą zwolnione od opłat celnych i innych podobnych opłat.
STOSOWANIE USTAWODAWSTWA WEWNĘTRZNEGO
TARYFY
TRANSFER DOCHODÓW
Takie przekazy pieniężne, będą jednak wykonywane zgodnie z przepisami o wymianie Umawiającej się Strony, na terytorium której, takie dochody zostały osiągnięte. Taki transfer będzie dokonany według oficjalnych kursów wymiany albo, jeśli nie ma oficjalnych kursów wymiany, według aktualnych kursów rynkowych dla bieżących płatności.
DZIAŁALNOŚĆ HANDLOWA
Wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze będą miały prawo utrzymywać na terytorium drugiej Umawiającej się Strony swoje przedstawicielstwa. z personelem niezbędnym dla eksploatacji uzgodnionych linii, zgodnie z wewnętrznymi ustawami i przepisami Umawiających się Stron.
OCHRONA LOTNICTWA
Umawiające się Strony zgadzają się na udzielanie maksymalnej pomocy sobie nawzajem w zapobieganiu porwań inni i sabotażowi, dokonanemu przeciwko bezpieczeństwu lotniczemu portów lotniczych i urządzeń nawigacji lotniczej oraz zobowiązują się do przestrzegania postanowień Konwencji w sprawie przestępstw i niektórych innych czynów popełnionych na pokładzie statków powietrznych, sporządzonej w Tokio 11 września 1963 roku i Konwencji o zwalczaniu bezprawnego zawładnięcia statkami powietrznymi sporządzonej w Hadze dnia 16 grudnia 1970 roku o raz Konwencji o zwalczaniu bezprawnych czynów skierowanych przeciwko bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego, sporządzonej w Montrealu dnia 23 września 1971 roku.
Obie Umawiające się Strony będą mieć na względzie postanowienia odnośnie ochrony ustanowione przez Międzynarodową Organizację Lotnictwa Cywilnego. W przypadku zaistnienia aktów lub gróźb porwania lub sabotażu przeciwko siatkom powietrznym, portom lotniczym lub urządzeniom nawigacji lotniczej, Umawiające się Strony będą udzielały sobie nawzajem pomocy przez ułatwianie porozumiewania się w zakresie środków, mających na celu szybkie i bezpieczne zakończenie takich zdarzeń lub ich gróźb.
DOSTARCZANIE DANYCH STATYSTYCZNYCH
Władze lotnicze Umawiającej się Strony będą dostarczać władzom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony, na ich prośbę, dane okresowe lub inne informacje statystyczne, jakie mogą być rozsądnie wymagane, w celu dokonania przeglądu zdolności przewozowej oferowanej na uzgodnionych liniach przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze Lej pierwszej Umawiającej się Strony. Takie dane statystyczne obejmują wszelkie informacje niezbędne do określenia wielkości przewozów wykonywanych przez te przedsiębiorstwa lotnicze na uzgodnionych liniach oraz punktów pochodzenia i przeznaczenia tych przewozów.
KONSULTACJE
Władze lotnicze Umawiających się Stron w duchu ścisłej współpracy, od czasu do czasu będą konsultować się wzajemnie w celu zapewnienia wykonywania i należytego stosowania postanowień niniejszej Umowy i jej Załącznika.
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
ZMIANA
ROZWIĄZANIE UMOWY
Niniejsza umowa zawarta jest na czas nieokreślony. Którakolwiek Umawiająca się Strona może w każdym czasie wypowiedzieć Umowę w drodze powiadomienia. W takim przypadku niniejsza Umowa wygaśnie po upływie dwunastu miesięcy od dnia otrzymania powiadomienia przez drugą Umawiającą się Stronę.
REJESTRACJA W MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI LOTNICTWA CYWILNEGO
Niniejsza Umowa będzie zarejestrowana w Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego.
DATA WEJŚCIA W ZYCIE UMOWY
NA DOWÓD CZEGO - niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni przez ich odnośne Rządy, podpisali niniejszą Umowę.
Sporządzono w dwóch egzemplarzach w ABU ZABI dnia 20 listopada 1994 roku w językach polskim, arabskim i angielskim, z tekstem angielskim rozstrzygającym w przypadku jakiegokolwiek sporu.
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ TRAS
WYKAZ TRAS
1. Trasy eksploatowane przez wyznaczone przedsiębiorstwo (a) lotnicze Rzeczypospolitej Polskiej:
Z | Do | Punkty pośrednie | Punkty położone dalej |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Punkty w Polsce | Punkty w Zjednoczonych Emiratach Arabskich | Jakiekolwiek punkty | Jakiekolwiek punkty |
WYKAZ 2
2. Trasy eksploatowane przez wyznaczone przedsiębiorstwo (a) lotnicze Zjednoczonych Emiratów Arabskich:
Z | Do | Punkty pośrednie | Punkty położone dalej |
(1) | (2) | (3) | (4) |
Punkty w Zjednoczonych Emiratach Arabskich | Punkty w Polsce | Jakiekolwiek punkty | Jakiekolwiek punkty |
Nie będą stosowane restrykcje przy wykonywaniu piątej wolności do lub z punktów pośrednich i punktów położonych dalej.
Dokumenty powiązane
Jeżeli chcesz mieć dostęp do wszystkich dokumentów powiązanych, zaloguj się do LEX-a Nie korzystasz jeszcze z programów LEX? Zamów dostęp testowy »