Część 3 - ZAPŁATA - Regulamin Generalny Światowego Związku Pocztowego wraz z załącznikiem - Regulaminem wewnętrznym Kongresów, Światowa Konwencja Pocztowa wraz z Protokołem końcowym, Porozumienie dotyczące pocztowych usług płatniczych. Dausze.2012.10.11.

Dziennik Ustaw

Dz.U.2015.1522

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2014 r.

CZĘŚĆ  TRZECIA

ZAPŁATA

Postanowienia szczególne dotyczące przesyłek listowych

Opłaty końcowe. Postanowienia ogólne

1.
Z zastrzeżeniem zwolnień określonych w Regulaminach, każdy wyznaczony operator, który otrzymuje przesyłki listowe od innego wyznaczonego operatora, ma prawo pobierania od wyznaczonego operatora kraju wysyłającego zapłaty za koszty związane z nadchodzącą pocztą międzynarodową.
2.
Dla stosowania postanowień dotyczących zapłaty opłat końcowych przez ich wyznaczonych operatorów, kraje i terytoria zostają sklasyfikowane zgodnie z listami sporządzonymi dla tego celu przez Kongres w rezolucji C 77/2012, jak przedstawiono poniżej:
2.1
kraje i terytoria należące do systemu docelowego przed rokiem 2010;
2.2
kraje i terytoria należące do systemu docelowego od 2010 roku i 2012 roku;
2.3
kraje i terytoria należące do systemu docelowego od 2014 roku (nowe kraje systemu docelowego);
2.4
kraje i terytoria należące do systemu przejściowego.
3.
Postanowienia niniejszej Konwencji dotyczące płatności opłat końcowych stanowią środki przejściowe, prowadzące do przyjęcia systemu zapłaty uwzględniającego elementy właściwe dla każdego kraju, po zakończeniu okresu przejściowego.
4.
Dostęp do obrotu wewnętrznego (krajowego). Dostęp bezpośredni
4.1
Zasadniczo, każdy wyznaczony operator krajów, które dołączyły do systemu docelowego przed 2010 rokiem, oddaje do dyspozycji innych wyznaczonych operatorów wszystkie stawki i warunki oferowane w swoim obrocie wewnętrznym, na takich samych warunkach jak te oferowane swoim klientom krajowym. Do wyznaczonego operatora kraju przeznaczenia należy decyzja, czy zostały spełnione warunki w zakresie dostępu bezpośredniego przez operatora wyznaczonego kraju pochodzenia.
4.2
Wyznaczeni operatorzy krajów, które dołączyły do systemu docelowego przed 2010 rokiem, powinni udostępnić pozostałym wyznaczonym operatorom krajów, które dołączyły do systemu docelowego przed 2010 rokiem stawki i warunki oferowane w ramach swego obrotu wewnętrznego, na takich samych warunkach, jakie oferują swym klientom krajowym.
4.3
Wyznaczeni operatorzy nowych krajów, które dołączyły do systemu docelowego od roku 2010 mogą jednak zdecydować, aby udostępnić ograniczonej liczbie wyznaczonych operatorów warunki, jakie oferują w swym obrocie wewnętrznym, na dwuletni okres próbny, na zasadzie wzajemności. Po upływie tego okresu, powinni oni wybrać jedną z dwóch możliwości: albo zaprzestać udostępniania warunków oferowanych w obrocie wewnętrznym albo kontynuować udostępnianie warunków oferowanych w obrocie wewnętrznym wszystkim wyznaczonym operatorom. Jeżeli jednak, wyznaczeni operatorzy krajów, które dołączyły do systemu docelowego od roku 2010 żądają od wyznaczonych operatorów krajów, które dołączyły do systemu docelowego przed 2010 rokiem, aby korzystać z warunków oferowanych w ich obrocie wewnętrznym, powinni udostępnić wszystkim innym wyznaczonym operatorom stawki i warunki oferowane w ich obrocie wewnętrznym, na takich samych warunkach, jakie oferują swym klientom krajowym.
4.4
Wyznaczeni operatorzy krajów należących do systemu przejściowego mogą zdecydować, aby nie udostępniać pozostałym wyznaczonym operatorom warunków, które oferują w swym obrocie wewnętrznym. Niemniej jednak, mogą oni zdecydować o udostępnieniu ograniczonej liczbie wyznaczonych operatorów warunków, które oferują w swym obrocie wewnętrznym, na dwuletni okres próbny, na zasadzie wzajemności. Po upływie tego okresu, powinni oni wybrać jedną z dwóch możliwości: albo zaprzestać udostępniania warunków oferowanych w obrocie wewnętrznym albo kontynuować udostępnianie warunków oferowanych w obrocie wewnętrznym wszystkim wyznaczonym operatorom.
5.
Zapłata opłat końcowych będzie opierać się na wynikach jakości usług osiągniętych w kraju przeznaczenia. Rada Eksploatacji Pocztowej będzie w związku z tym upoważniona do przyznawania premii do zapłaty określonej w artykułach 30 i 31, aby zachęcić do udziału w systemie kontroli i dla nagrodzenia wyznaczonych operatorów, którzy osiągają swoje cele jakościowe. Rada Eksploatacji Pocztowej może również ustalić kary w przypadku niewystarczającej jakości, ale nie może pozbawić wyznaczonych operatorów minimalnej zapłaty określonej w artykułach 30 i 31.
6.
Każdy wyznaczony operator może zrezygnować w całości lub częściowo z zapłaty przewidzianej w ustępie 1.
7.
Worki M o masie mniejszej niż 5 kilogramów traktuje się jak worki ważące 5 kilogramów na potrzeby zapłaty opłat końcowych. Stawki opłat końcowych stosowane do worków M są następujące:
7.1
w roku 2014: 0,815 SDR (DTS) za kilogram;
7.2
w roku 2015: 0,838 SDR (DTS) za kilogram;
7.3
w roku 2016: 0,861 SDR (DTS) za kilogram;
7.4
w roku 2017: 0,885 SDR (DTS) za kilogram.
8.
Dla przesyłek poleconych, przewidziane jest wynagrodzenie dodatkowe w wysokości 0,617 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2014, 0,634 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2015, 0,652 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2016 i 0,670 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2017. Dla przesyłek z zadeklarowaną wartością, przewidziane jest wynagrodzenie dodatkowe w wysokości 1,234 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2014, 1,269 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2015, 1,305 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2016 i 1,342 SDR (DTS) za przesyłkę w roku 2017. Rada Eksploatacji Pocztowej upoważniona jest do przyznawania premii do wynagrodzenia za te usługi oraz za inne usługi dodatkowe w przypadku, gdy świadczone usługi zawierają elementy dodatkowe, które powinny być określone w Regulaminie poczty listowej.
9.
O ile dwustronnie nie uzgodniono inaczej, dla przesyłek poleconych oraz z zadeklarowaną wartością, które nie posiadają identyfikatora zawierającego kod kreskowy lub posiadają identyfikator zawierający kod kreskowy niezgodny z normą techniczną S10 Światowego Związku Pocztowego, przewidziana jest dodatkowa zapłata w wysokości 0,5 SDR (DTS) za przesyłkę.
10.
Dla celów zapłaty opłat końcowych, przesyłki listowe nadane w dużych ilościach przez tego samego nadawcę otrzymane w tej samej odsyłce lub w oddzielnych odsyłkach, zgodnie z warunkami ustalonymi w Regulaminie poczty listowej, określa się jako "pocztę masową" (po francusku: "courrier en nombre", po angielsku: "bulk mail") i płaci się za nią zgodnie z postanowieniami przewidzianymi w artykułach 30 i 31.
11.
Każdy wyznaczony operator może, w wyniku porozumienia dwustronnego lub wielostronnego, stosować inne systemy zapłaty przy rozliczaniu rachunków z tytułu opłat końcowych.
12.
Wyznaczeni operatorzy mogą, fakultatywnie, wymieniać przesyłki niepriorytetowe stosując opust w wysokości 10% w stosunku do stawki opłat końcowych za przesyłki priorytetowe.
13.
Postanowienia przewidziane między wyznaczonymi operatorami systemu docelowego odnoszą się do każdego wyznaczonego operatora systemu przejściowego, który deklaruje chęć uczestnictwa w systemie docelowym. Rada Eksploatacji Pocztowej może określić środki przejściowe w Regulaminie poczty listowej. Postanowienia systemu docelowego mogą mieć w całości zastosowanie wobec nowych wyznaczonych operatorów systemu docelowego, którzy deklarują chęć stosowania tych postanowień w całości, bez środków przejściowych.

Opłaty końcowe. Postanowienia stosowane do strumieni poczty wymienianych między wyznaczonymi operatorami krajów systemu docelowego

1.
Zapłatę za przesyłki listowe, w tym za pocztę masową, z wyjątkiem worków M i przesyłek CCRI (IBRS), ustala się poprzez zastosowanie stawek za przesyłkę i za kilogram odzwierciedlających koszty opracowania poniesione w kraju przeznaczenia. Opłaty stosowane wobec przesyłek priorytetowych w obrocie krajowym, które wchodzą w skład usługi powszechnej, służą jako punkt odniesienia do obliczania stawek opłat końcowych.
2.
Stawki opłat końcowych w systemie docelowym oblicza się biorąc pod uwagę klasyfikację przesyłek w zależności od ich wymiarów (formatu), zgodnie z postanowieniami artykułu 14, o ile stosuje się ją w obrocie krajowym.
3.
Wyznaczeni operatorzy w systemie docelowym wymieniają odsyłki z przesyłkami podzielonymi na formaty, zgodnie z warunkami określonymi w Regulaminie poczty listowej.
4.
Zapłata za przesyłki CCRI (IBRS) dokonywana jest według właściwych postanowień Regulaminu poczty listowej.
5.
Stawki za przesyłkę i za kilogram oblicza się na podstawie 70% opłat za przesyłkę listową małego formatu o masie 20 gramów (P) i za przesyłkę listową dużego formatu o masie 175 gramów (G), bez podatku VAT i innych podatków.
6.
Rada Eksploatacji Pocztowej określa warunki, jakie stosuje się do obliczania stawek, a także eksploatacyjne, statystyczne i rozliczeniowe procedury niezbędne do wymiany odsyłek z przesyłkami podzielonymi na formaty.
7.
Stawki stosowane dla strumieni poczty wymienianych między krajami systemu docelowego w danym roku nie mogą prowadzić do wzrostu przychodów wynikających z opłat końcowych o więcej niż 13% za przesyłkę listową o masie 81,8 gramów w porównaniu do roku poprzedniego.
8.
Stawki stosowane dla strumieni poczty wymienianych między krajami należącymi do systemu docelowego przed rokiem 2010 nie będą mogły przekroczyć:
8.1
w roku 2014, 0,294 SDR (DTS) za przesyłkę i 2,294 SDR (DTS) za kilogram;
8.2
w roku 2015, 0,303 SDR (DTS) za przesyłkę i 2,363 SDR (DTS) za kilogram;
8.3
w roku 2016, 0,312 SDR (DTS) za przesyłkę i 2,434 SDR (DTS) za kilogram;
8.4
w roku 2017, 0,321 SDR (DTS) za przesyłkę i 2,507 SDR (DTS) za kilogram.
9.
Stawki stosowane dla strumieni poczty wymienianych między krajami należącymi do systemu docelowego przed rokiem 2010 nie będą mogły być niższe od wartości podanych poniżej:
9.1
w roku 2014, 0,203 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,591 SDR (DTS) za kilogram;
9.2
w roku 2015, 0,209 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,636 SDR (DTS) za kilogram;
9.3
w roku 2016, 0,215 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,682 SDR (DTS) za kilogram;
9.4
w roku 2017, 0,221 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,729 SDR (DTS) za kilogram.
10.
Stawki stosowane dla strumieni poczty wymienianych między krajami należącymi do systemu docelowego od roku 2010 oraz od roku 2012, a także między tymi krajami a krajami należącymi do systemu docelowego przed rokiem 2010 nie będą mogły przekroczyć:
10.1
w roku 2014, 0,209 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,641 SDR (DTS) za kilogram;
10.2
w roku 2015, 0,222 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,739 SDR (DTS) za kilogram;
10.3
w roku 2016, 0,235 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,843 SDR (DTS) za kilogram;
10.4
w roku 2017, 0,249 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,954 SDR (DTS) za kilogram.
11.
Stawki stosowane dla strumieni poczty wymienianych między krajami należącymi do systemu docelowego od roku 2010 oraz od roku 2012, a także między tymi krajami a krajami należącymi do systemu docelowego przed rokiem 2010 nie będą mogły być niższe niż stawki określone w ustępie 9 od punktu 1 do punktu 4.
12.
Stawki stosowane dla strumieni poczty przeznaczonych do nowych krajów systemu docelowego, pochodzących od nowych krajów systemu docelowego i wymienianych między nowymi krajami systemu docelowego, z wyjątkiem poczty masowej, określone są w ustępie 9 od punktu 1 do punktu 4.
13.
Dla strumieni poczty mniejszych niż 75 ton rocznie wymienianych między krajami, które dołączyły do systemu docelowego w roku 2010 lub później, a także między tymi krajami a krajami, które dołączyły do systemu docelowego przed rokiem 2010, składowe za kilogram i za sztukę przelicza się na ogólną stawkę za kilogram, w oparciu o średnią światową liczbę przesyłek zawartych w kilogramie wynoszącą 12,23 przesyłek.
14.
Opłatę za pocztę masową wysyłaną do krajów, należących do systemu docelowego przed rokiem 2010 ustala się poprzez zastosowanie stawek za przesyłkę i za kilogram, o których mowa w ustępach od 5 do 9.
15.
Opłatę za pocztę masową wysyłaną do krajów, należących do systemu docelowego od roku 2010 lub 2012 ustala się poprzez zastosowanie stawek za przesyłkę i za kilogram, o których mowa w ustępach 5, 10 i 11.
16.
Żadne zastrzeżenie, z wyjątkiem zawarcia dwustronnej umowy, nie ma zastosowania do niniejszego artykułu.

Opłaty końcowe. Postanowienia stosowane do strumieni poczty przeznaczonych do wyznaczonych operatorów krajów systemu przejściowego, pochodzących od wyznaczonych operatorów krajów systemu przejściowego oraz wymienianych między wyznaczonymi operatorami krajów systemu przejściowego

1.
Dla wyznaczonych operatorów krajów przejściowego systemu opłat końcowych (w ramach przygotowania do ich przystąpienia do systemu docelowego), opłatę za przesyłki listowe, w tym za pocztę masową, z wyłączeniem worków M oraz przesyłek CCRI (IBRS), ustala się w oparciu o stawkę za przesyłkę i stawkę za kilogram.
2.
Zapłata za przesyłki CCRI (IBRS) dokonywana jest według właściwych postanowień Regulaminu poczty listowej.
3.
Stawki stosowane dla strumieni poczty przeznaczonych do krajów systemu przejściowego, pochodzących z krajów systemu przejściowego i wymienianych między krajami systemu przejściowego wynoszą:
3.1
w roku 2014: 0,203 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,591 SDR (DTS) za kilogram;
3.2
w roku 2015: 0,209 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,636 SDR (DTS) za kilogram;
3.3
w roku 2016: 0,215 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,682 SDR (DTS) za kilogram;
3,4
w roku 2017: 0,221 SDR (DTS) za przesyłkę i 1,729 SDR (DTS) za kilogram.
4.
Dla strumieni poczty mniejszych niż 75 ton rocznie, składowe za kilogram i za sztukę przelicza się na ogólną stawkę za kilogram, w oparciu o średnią światową liczbę przesyłek zawartych w kilogramie wynoszącą 12,33 przesyłek, z wyjątkiem roku 2014, dla którego stosuje się ogólną stawkę za kilogram z roku 2013. Poniższe stawki stosuje się:
4.1
w roku 2014: 4,162 SDR (DTS) za kilogram;
4.2
w roku 2015: 4,192 SDR (DTS) za kilogram;
4.3
w roku 2016: 4,311 SDR (DTS) za kilogram;
4.4
w roku 2017: 4,432 SDR (DTS) za kilogram.
5.
Dla strumieni poczty większych niż 75 ton rocznie, powyższe ogólne stawki za kilogram stosuje się, o ile ani wyznaczony operator kraju nadania ani wyznaczony operator kraju przeznaczenia nie zażądają, w ramach mechanizmu korekcyjnego, korekty stawki w oparciu o rzeczywistą liczbę przesyłek zawartych w kilogramie zamiast w oparciu o średnią światową. Próbkowanie na potrzeby zastosowania mechanizmu korekcyjnego odbywa się zgodnie z warunkami określonymi w Regulaminie poczty listowej.
6.
Korekty w dół ogólnej stawki określonej w ustępie 4 nie może zażądać kraj systemu docelowego wobec kraju systemu przejściowego, chyba że ten ostatni zażąda korekty w kierunku przeciwnym.
7.
Wyznaczeni operatorzy krajów systemu przejściowego mogą wysyłać pocztę podzieloną na formaty na zasadzie dobrowolności, zgodnie z warunkami określonymi w Regulaminie poczty listowej. Dla tego rodzaju wymiany, stosuje się stawki podane w ustępie 3.
8.
Opłatę za pocztę masową przeznaczoną do wyznaczonych operatorów krajów systemu docelowego ustala się poprzez zastosowanie przewidzianych w artykule 30 stawek za przesyłkę i za kilogram. Wyznaczeni operatorzy krajów systemu przejściowego mogą żądać za otrzymaną pocztę masową zapłaty zgodnie z postanowieniami wymienionymi w ustępie 3.
9.
Żadne zastrzeżenie, z wyjątkiem zawarcia umowy dwustronnej, nie ma zastosowania do niniejszego artykułu.

Fundusz Jakości Usług

1.
Z wyjątkiem worków M, przesyłek CCRI (IBRS) i poczty masowej, opłaty końcowe do zapłacenia przez wszystkie kraje i terytoria krajom zaklasyfikowanym przez Kongres do krajów grupy 5, na potrzeby opłat końcowych oraz Funduszu Jakości Usług (QSF), podlegają zwiększeniu odpowiadającemu 20% stawek określonych w artykule 31, w celu zasilenia Funduszu Jakości Usług w krajach grupy 5. Żadna wpłata tego rodzaju nie ma miejsca pomiędzy krajami grupy 5.
2.
Z wyjątkiem worków M, przesyłek CCRI (IBRS) i poczty masowej, opłaty końcowe do zapłacenia przez kraje i terytoria zaklasyfikowane przez Kongres do krajów grupy 1 krajom zaklasyfikowanym przez Kongres do krajów grupy 4, podlegają zwiększeniu odpowiadającemu 10% stawek określonych w artykule 31, na rzecz QSF w celu poprawy jakości usług w krajach grupy 4.
3.
Z wyjątkiem worków M, przesyłek CCRI (IBRS) i poczty masowej, opłaty końcowe do zapłacenia przez kraje i terytoria zaklasyfikowane przez Kongres do krajów grupy 2 krajom zaklasyfikowanym przez Kongres do krajów grupy 4, podlegają zwiększeniu odpowiadającemu 10% stawek określonych w artykule 31, na rzecz QSF w celu poprawy jakości usług w krajach grupy 4.
4.
Z wyjątkiem worków M, przesyłek CCRI (IBRS) i poczty masowej, opłaty końcowe do zapłacenia przez kraje i terytoria zaklasyfikowane przez Kongres do krajów grupy 1 krajom zaklasyfikowanym przez Kongres do krajów grupy 3, będą podlegać zwiększeniu odpowiadającemu 8% stawek określonych w artykule 31 w roku 2014 i 2015 oraz zwiększeniu odpowiadającemu 6% stawek określonych w artykule 30 ustęp 12 w roku 2016 i 2017, na rzecz QSF w celu poprawy jakości usług w krajach grupy 3.
5.
Z wyjątkiem worków M, przesyłek CCRI (IBRS) i poczty masowej, opłaty końcowe do zapłacenia przez kraje i terytoria zaklasyfikowane przez Kongres do krajów grupy 2 krajom zaklasyfikowanym przez Kongres do krajów grupy 3, będą podlegać zwiększeniu odpowiadającemu 2% stawek określonych w artykule 31 w roku 2014 i 2015, na rzecz QSF w celu poprawy jakości usług w krajach grupy 3.
6.
Łączne opłaty końcowe do zapłacenia na rzecz QSF w celu poprawy jakości usług w krajach grup od 3 do 5, przypadające rocznie na każdy dany kraj, wynoszą minimalnie 20 000 SDR (DTS). Dodatkowe kwoty potrzebne do osiągnięcia tej minimalnej kwoty fakturuje się krajom należącym do systemu docelowego przed rokiem 2010, proporcjonalnie do wielkości obrotu.
7.
Projekty regionalne powinny w szczególności promować wdrażanie programów Światowego Związku Pocztowego na rzecz poprawy jakości usług oraz wdrażanie systemów rachunkowości analitycznej w krajach rozwijających się. Rada Eksploatacji Pocztowej ustanowi najpóźniej w roku 2014 odpowiednie procedury związane z finansowaniem tych projektów.

Opłaty tranzytowe

1.
Odsyłki zamknięte oraz przesyłki kierowane w tranzycie otwartym wymieniane między dwoma wyznaczonymi operatorami lub między dwoma urzędami tego samego Kraju członkowskiego za pośrednictwem służb jednego lub kilku innych wyznaczonych operatorów (służb trzecich) podlegają płatnościom z tytułu opłat tranzytowych. Opłaty te stanowią zapłatę za świadczenia dotyczące tranzytu lądowego, tranzytu morskiego i tranzytu lotniczego. Zasada ta dotyczy również przesyłek mylnie skierowanych oraz odsyłek mylnie skierowanych.

Inne postanowienia

Stawki podstawowe i postanowienia dotyczące opłat za przewóz lotniczy

1.
Stawka podstawowa stosowana przy regulowaniu rachunków między wyznaczonymi operatorami za przewozy lotnicze jest zatwierdzana przez Radę Eksploatacji Pocztowej. Stawka jest obliczana przez Biuro Międzynarodowe na podstawie formuły określonej w Regulaminie poczty listowej. Jednakże, stawki stosowane za przewóz lotniczy paczek wysyłanych w ramach usługi zwrotu towarów są obliczane zgodnie z postanowieniami określonymi w Regulaminie dotyczącym paczek pocztowych.
2.
Obliczanie opłat za przewóz lotniczy odsyłek zamkniętych, przesyłek priorytetowych, przesyłek lotniczych i paczek lotniczych kierowanych w tranzycie otwartym, przesyłek mylnie skierowanych i odsyłek mylnie skierowanych jak również odpowiednie metody rozliczania podane są w Regulaminie poczty listowej i Regulaminie dotyczącym paczek pocztowych.
3.
Opłaty za przewóz lotniczy na całej trasie pokrywa:
3.1
w przypadku odsyłek zamkniętych, wyznaczony operator kraju pochodzenia, łącznie z przypadkiem gdy odsyłki te kierowane są w tranzycie przez jeden lub kilku wyznaczonych operatorów krajów pośredniczących;
3.2
w przypadku przesyłek priorytetowych oraz przesyłek lotniczych kierowanych w tranzycie otwartym, łącznie z przesyłkami mylnie skierowanymi, wyznaczony operator, który przekazał te przesyłki innemu wyznaczonemu operatorowi.
4.
Takie same zasady stosuje się do przesyłek wolnych od opłat tranzytowych lądowych i morskich, jeśli są one kierowane drogą lotniczą.
5.
Każdy wyznaczony operator kraju przeznaczenia, który zapewnia przewóz lotniczy poczty międzynarodowej na terytorium swojego kraju, ma prawo do zwrotu dodatkowych kosztów poniesionych z tytułu tego przewozu pod warunkiem, że średnia ważona odległość tych odcinków lotniczych przekracza 300 kilometrów. Rada Eksploatacji Pocztowej może zastąpić średnią ważoną odległość innym właściwym kryterium. O ile nie zostało zawarte porozumienie o niepobieraniu żadnych opłat, opłaty powinny być jednolite dla wszystkich odsyłek priorytetowych i odsyłek lotniczych nadchodzących z zagranicy, bez względu na to czy poczta ta jest czy też nie jest kierowana dalej drogą lotniczą.
6.
Jednakże, jeśli opłaty końcowe pobierane przez wyznaczonego operatora kraju przeznaczenia są powiązane z kosztami lub taryfami krajowymi, nie pobiera się żadnych dodatkowych dopłat za przewóz lotniczy na liniach wewnętrznych.
7.
Przy obliczaniu średniej ważonej odległości, wyznaczony operator kraju przeznaczenia wyłącza masę wszystkich odsyłek, dla których obliczono opłaty końcowe na podstawie kosztów lub taryf wewnętrznych wyznaczonego operatora kraju przeznaczenia.

Udziały lądowe i morskie paczek pocztowych

1.
Paczki wymieniane między dwoma wyznaczonymi operatorami podlegają końcowym udziałom lądowym obliczonym poprzez połączenie stawki podstawowej za paczkę i stawki podstawowej za kilogram, ustalonych w Regulaminie.
1.1
Uwzględniając powyższe stawki podstawowe, wyznaczeni operatorzy mogą, ponadto, mieć prawo do korzystania ze stawek dodatkowych za paczkę i za kilogram, zgodnie z postanowieniami przewidzianymi w Regulaminie.
1.2
Udziały wymienione w ustępie 1 i w ustępie 1 punkt 1 obciążają wyznaczonego operatora kraju nadania, chyba że Regulamin dotyczący paczek pocztowych przewiduje odstępstwa od tej zasady.
1.3
Końcowe udziały lądowe powinny być jednakowe dla całego terytorium każdego kraju.
2.
Paczki wymieniane między dwoma wyznaczonymi operatorami lub między dwoma urzędami tego samego kraju za pośrednictwem służb lądowych jednego lub kilku innych wyznaczonych operatorów podlegają, na rzecz wyznaczonych operatorów, których służby uczestniczą w przewozie lądowym, tranzytowym udziałom lądowym ustalonym w Regulaminie w zależności od przedziału odległości.
2.1
Dla paczek przesyłanych w tranzycie otwartym, wyznaczeni operatorzy krajów pośredniczących mają prawo domagać się ustalonego w Regulaminie udziału ryczałtowego za przesyłkę.
2.2
Tranzytowe udziały lądowe obciążają wyznaczonego operatora kraju nadania, chyba że Regulamin dotyczący paczek pocztowych przewiduje odstępstwa od tej zasady.
3.
Każdy wyznaczony operator, którego służby uczestniczą w przewozie morskim paczek, ma prawo domagać się udziałów morskich. Udziały te obciążają wyznaczonego operatora kraju nadania, chyba że Regulamin dotyczący paczek pocztowych przewiduje odstępstwa od tej zasady.
3.1
Dla wykorzystywanej służby morskiej, udział morski ustalany jest w Regulaminie dotyczącym paczek pocztowych w zależności od przedziału odległości.
3.2
Wyznaczeni operatorzy mają prawo podwyższyć maksymalnie o 50% udział morski obliczony zgodnie z ustępem 3 punkt 1. Mogą oni natomiast obniżyć go według swego uznania.

Uprawnienia Rady Eksploatacji Pocztowej do ustalania opłat i udziałów

1.
Rada Eksploatacji Pocztowej ma prawo do ustalania niżej wymienionych opłat i udziałów, które powinny być płacone przez wyznaczonych operatorów zgodnie z warunkami ustalonymi w Regulaminach:
1.1
opłat tranzytowych za opracowanie i transport odsyłek listowych przez co najmniej jeden kraj trzeci;
1.2
stawki podstawowej i opłat za przewóz lotniczy poczty lotniczej;
1.3
końcowych udziałów lądowych za opracowanie nadchodzących paczek;
1.4
tranzytowych udziałów lądowych za opracowanie i transport paczek przez kraj trzeci;
1.5
udziałów morskich za transport morski paczek;
1.6
początkowych udziałów lądowych przy świadczeniu usługi zwrotu towarów dla paczek pocztowych.
2.
Zmiana, która będzie mogła być dokonana, dzięki zastosowaniu metodologii zapewniającej sprawiedliwą zapłatę wyznaczonym operatorom świadczącym usługi, powinna opierać się na godnych zaufania i reprezentatywnych danych ekonomicznych i finansowych. Ewentualna zmiana, o której będzie można zdecydować, wejdzie w życie z dniem ustalonym przez Radę Eksploatacji Pocztowej.

Postanowienia szczególne dotyczące regulowania rachunków i płatności za międzynarodową wymianę pocztową

1.
Rozliczenia z tytułu operacji wykonywanych zgodnie z niniejszą Konwencją (w tym regulowania dotyczącego transportu - kierowania - przesyłek pocztowych, regulowania dotyczącego opracowywania przesyłek pocztowych w kraju przeznaczenia i regulowania wypłacanych odszkodowań za zaginięcie, ograbienie lub uszkodzenie przesyłek pocztowych) są oparte na postanowieniach Konwencji i innych Aktów Związku oraz dokonywane zgodnie z Konwencją i innymi Aktami Związku i nie wymagają przygotowywania przez wyznaczonego operatora dokumentów, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w Aktach Związku.